Bradamante accosted him, and asked to be informed of
the cause of his distress. "Alas! my lord," said
he, "I lament a young and charming friend, my
affianced wife, who has been torn from me by a villain,-
let me rather call him a demon,- who, on a winged horse,
descended from the air, seized her, and bore her screaming
to his den. I have pursued them over rocks and through
ravines till my horse is no longer able to bear me, and I
now wait only for death." He added, that already a
vain attempt on his behalf had been made by two knights
whom chance had brought to the spot. Their names were
Gradasso, king of Sericane, and Rogero, the Moor. Both had
been overcome by the wiles of the enchanter, and were
added to the number of the captives, whom he held in an
impregnable castle, situated on the height of the
mountain. At the mention of Rogero's name, Bradamante
started with delight, which was soon changed to an
opposite sentiment when she heard that her lover was a
prisoner in the toils of the enchanter. "Sir
Knight," she said, "do not surrender yourself to
despair; this day may be more happy for you than you
think, if you will only lead me to the castle which
enfolds her whom you deplore."
[source: Orlando
Furioso, Canto Two, XXXVI - LX]
The knight responded, "After having lost all that
made life dear to me, I have no motive to avoid the
dangers of the enterprise, and I will do as you request;
but I forewarn you of the perils you will have to
encounter. If you fall, impute it not to me."
Having thus spoken, they took their way to the castle,
but were overtaken by a messenger from the camp, who had
been sent in quest of Bradamante to summon her back to the
army, where her presence was needed to reassure her
disheartened forces, and withstand the advance of the
Moors.
The mournful knight, whose name was Pinabel, thus
became aware that Bradamante was a scion of the house of
Clermont [Clairmont], between which
and his own of Mayence [Maganza]
there existed an ancient feud. From this moment the
traitor sought only how he might be rid of the company of
Bradamante, from whom he feared no good would come to him,
but rather mortal injury, if his name and lineage became
known to her. For he judged her by his own base model,
and, knowing his ill deserts, he feared to receive his
due.
[source: Orlando
Furioso, Canto Two, LXI - LXVII]
Bradamante, in spite of the summons to return to the
army, could not resolve to leave her lover in captivity,
and determined first to finish the adventure on which she
was engaged. Pinabel leading the way, they at length
arrived at a wood, in the centre of which rose a steep,
rocky mountain. Pinabel, who now thought of nothing else
but how he might escape from Bradamante, proposed to
ascend the mountain to extend his view in order to
discover a shelter for the night, if any there might be
within sight. Under this pretence he left Bradamante, and
advanced up the side of the mountain till he came to a
cleft in the rock, down which he looked, and perceived
that it widened below into a spacious cavern. Meanwhile
Bradamante, fearful of losing her guide, had followed
close on his footsteps, and rejoined him at the mouth of
the cavern. Then the traitor, seeing the impossibility of
escaping her, conceived another design. He told her that
before her approach he had seen in the cavern a young and
beautiful damsel, whose rich dress announced her high
birth, who with tears and lamentations implored
assistance; that before he could descend to relieve her, a
ruffian had seized her, and hurried away into the recesses
of the cavern.
[source: Orlando
Furioso, Canto Two, LXVIII - LXXIII]
Bradamante, full of truth and courage, readily believed
this lie of the Mayencian traitor. Eager to succor the
damsel, she looked round for the means of facilitating the
descent, and seeing a large elm with spreading branches,
she lopped off with her sword one of the largest, and
thrust it into the opening. She told Pinabel to hold fast
to the larger end, while, grasping the branches with her
hands, she let herself down into the cavern.
The traitor smiled at seeing her thus suspended, and,
asking her in mockery, "Are you a good leaper?"
he let go the branch with perfidious glee, and saw
Bradamante precipitated to the bottom of the cave. "I
wish your whole race were there with you," he
muttered, "that you might all perish together."
But Pinabel's atrocious design was not accomplished.
The twigs and foliage of the branch broke its descent, and
Bradamante, not seriously injured, though stunned with her
fall, was reserved for other adventures.
[source: Orlando
Furioso, Canto Two, LXXIV - LXXVI]
As soon as she recovered from the shock, Bradamante
cast her eyes around and perceived a door, through which
she passed into a second cavern, larger and loftier than
the first. It had the appearance of a subterranean temple.
Columns of the purest alabaster adorned it, and supported
the roof; a simple altar rose in the middle; a lamp, whose
radiance was reflected by the alabaster walls, cast a mild
light around.
Bradamante, inspired by a sense of religious awe,
approached the altar, and, falling on her knees, poured
forth her prayers and thanks to the Preserver of her life,
invoking the protection of his power. At that moment a
small door opened, and a female issued from it with naked
feet, and flowing robe and hair, who called her by her
name, and thus addressed her. "Brave and generous
Bradamante, know that it is a power from above that has
brought you hither. The spirit of Merlin, whose last
earthly abode was in this place, has warned me of your
arrival, and of the fate that awaits you. This famous
grotto," she continued, "was the work of the
enchanter Merlin; here his ashes repose. You have no doubt
heard how this sage and virtuous enchanter ceased to be.
Victim of the artful fairy of the lake, Merlin, by a fatal
compliance with her request, laid himself down living in
his tomb, without power to resist the spell laid upon him
by that ingrate, who retained him there as long as he
lived. His spirit hovers about this spot, and will not
leave it, until the last trumpet shall summon the dead to
judgment. He answers the questions of those who approach
his tomb, where perhaps you may be privileged to hear his
voice."
Bradamante, astonished at these words, and the objects
which met her view, knew not whether she was awake or
asleep. Confused, but modest, she cast down her eyes, and
a blush overspread her face. "Ah, what am I,"
said she, "that so great a prophet should deign to
speak to me!" Still, with a secret satisfaction, she
followed the priestess, who led her to the tomb of Merlin.
This tomb was constructed of a species of stone hard and
resplendent like fire. The rays which beamed from the
stone sufficed to light up that terrible place, where the
sun's rays never penetrated; but I know not whether that
light was the effect of a certain phosphorescence of the
stone itself, or of the many talismans and charms with
which it was wrought over.
Bradamante had hardly passed the threshold of this
sacred place, when the spirit of the enchanter saluted her
with a voice firm and distinct. "May thy designs be
prosperous, O chaste and noble maiden, the future mother
of heroes, the glory of Italy, and destined to fill the
whole world with their fame. Great captains, renowned
knights, shall be numbered among your descendants, who
shall defend the Church and restore their country to its
ancient splendor. Princes, wise as Augustus and the sage
Numa, shall bring back the age of gold.* To accomplish
these grand destinies it is ordained that you shall wed
the illustrious Rogero. Fly then to his deliverance, and
lay prostrate in the dust the traitor who has snatched him
from you, and now holds him in chains!"
* This prophecy is introduced by
Ariosto in this place to compliment the noble house of
Este, the princess of his native state, the dukedom of
Ferrara.
Merlin ceased with these words, and left to Melissa,
the priestess, the charge of more fully instructing the
maiden in her future course. "To-morrow," said
she, "I will conduct you to the castle on the rock
where Rogero is held captive. I will not leave you till I
have guided you through this wild wood, and I will direct
you on your way so that you shall be in no danger of
mistaking it."
The next morning Melissa conducted Bradamante, between
rocks and precipices, crossing rapid torrents, and
traversing intricate passes, employing the time in
imparting to her such information as was necessary to
enable her to bring her design to a successful issue.
"Not only would the castle, impenetrable by force,
and that winged horse of his baffle your efforts, but know
that he possesses also a buckler whence flashes a light so
brilliant that the eyes of all who look upon it are
blinded. Think not to avoid it by shutting your eyes, for
how then will you be able to avoid his blows, and make him
feel your own? But I will teach you the proper course to
pursue.
"Agramant, the Moorish prince, possesses a ring
stolen from a queen of India, which has power to render of
no avail all enchantments. Agramant, knowing that Rogero
is of more importance to him than any one of his warriors,
is desirous of rescuing him from the power of the
enchanter, and has sent for that purpose Brunello, the
most crafty and sagacious of his servants, provided with
his wonderful ring, and he is even now at hand, bent on
this enterprise. But, beautiful Bradamante, as I desire
that no one but yourself shall have the glory of
delivering from thraldom your future spouse, listen while
I disclose the means of success. Following this path which
leads by the sea-shore, you will come erelong to a
hostelry, where the Saracen Brunello will arrive shortly
after you. You will readily know him by his stature, under
four feet, his great disproportioned head, his squint
eyes, his livid hue, his thick eyebrows joining his tufted
beard. His dress, moreover, that of a courier, will point
him out to you.
"It will be easy for you to enter into
conversation with him, announcing yourself as a knight
seeking combat with the enchanter, but let not the knave
suspect that you know anything about the ring. I doubt not
that he will offer to be your guide to the castle of the
enchanter. Accept his offer, but take care to keep behind
him till you come in sight of the brilliant dome of the
castle. Then hesitate not to strike him dead, for the
wretch deserves no pity, and take from him the ring. But
let him not suspect your intention, for by putting the
ring into his mouth he will instantly become invisible and
disappear from your eyes."
Saying thus, the sage Melissa and the fair Bradamante
arrived near the city of Bordeaux, where the rich and wide
river Garonne pours the tribute of its waves into the sea.
They parted with tender embraces. Bradamante, intent
wholly on her purpose, hastened to arrive at the hostelry,
where Brunello had preceded her a few moments only. The
young heroine knew him without difficulty. She accosted
him, and put to him some slight questions, to which he
replied with adroit falsehoods. Bradamante, on her part,
concealed from him her sex, her religion, her country, and
the blood from whence she sprung. While they talk
together, sudden cries are heard from all parts of the
hostelry. "O queen of heaven!" exclaimed
Bradamante, "what can be the cause of this sudden
alarm?" She soon learned the cause. Host, children,
domestics, all, with upturned eyes, as if they saw a comet
or a great eclipse, were gazing on a prodigy which seemed
to pass the bounds of possibility. She beheld distinctly a
winged horse, mounted with a cavalier in rich armor,
cleaving the air with rapid flight. The wings of this
strange courser were wide extended, and covered with
feathers of various colors. The polished armor of the
knight made them shine with rainbow tints. In a short
time, the horse and rider disappeared behind the summits
of the mountains.
"It is an enchanter," said the host, "a
magician who often is seen traversing the air in that way.
Sometimes he flies aloft as if among the stars, and at
others, skims along the land. He possesses a wonderful
castle on the top of the Pyrenees. Many knights have shown
their courage by going to attack him, but none have ever
returned, from which it is to be feared they have lost
either their life or their liberty."
Bradamante, addressing the host, said, "Could you
furnish me a guide to conduct me to the castle of this
enchanter?" "By my faith," said Brunello,
interrupting, "that you shall not seek in vain; I
have it all in writing, and I will myself conduct
you." Bradamante, with thanks, accepted him for her
guide.
The host had a tolerable horse to dispose of, which
Bradamante bargained for, and the next day, at the first
dawn of morning, she took her route by a narrow valley,
taking care to have the Saracen Brunello lead the way.
They reached the summit of the Pyrenees, whence one may
look down on France, Spain, and the two seas. From this
height they descended again by a fatiguing road into a
deep valley. From the middle of this valley an isolated
mountain rose, composed of rough and perpendicular rock,
on whose summit was the castle, surrounded with a wall of
brass. Brunello said, "Yonder is the stronghold where
the enchanter keeps his prisoners; one must have wings to
mount thither; it is easy to see that the aid of a flying
horse must be necessary for the master of this castle,
which he uses for his prison and for his abode."
Bradamante, sufficiently instructed, saw that the time
had now come to possess herself of the ring; but she could
not resolve to slay a defenceless man. She seized Brunello
before he was aware, bound him to a tree, and took from
him the ring which he wore on one of his fingers. The
cries and entreaties of the perfidious Saracen moved her
not. She advanced to the foot of the rock whereon the
castle stood, and, to draw the magician to the combat,
sounded her horn, adding to it cries of defiance.
The enchanter delayed not to
present himself, mounted on his winged horse. Bradamante
was struck with surprise mixed with joy when she saw that
this person, described as so formidable, bore no lance,
nor club, nor any other deadly weapon. He had only on his
arm a buckler, covered with a cloth, and in his hand an
open book. As to the winged horse, there was no
enchantment about him. He was a natural animal, of a
species which exists in the Riphaean mountains. Like a
griffin, he had the head of an eagle, claws armed with
talons, and wings covered with feathers, the rest of his
body being that of a horse. This strange animal is called
a Hippogriff.
The heroine attacked the enchanter on his approach,
striking on this side and on that, with all the energy of
a violent combat, but wounding only the wind, and, after
this pretended attack had lasted some time, dismounted
from her horse, as if hoping to do battle more effectually
on foot. The enchanter now prepares to employ his sole
weapon, by uncovering the magic buckler which never failed
to subdue an enemy by depriving him of his senses.
Bradamante, confiding in her ring, observed all the
motions of her adversary, and, at the unveiling of the
shield, cast herself on the ground, pretending that the
splendor of the shield had overcome her, but in reality to
induce the enchanter to dismount and approach her.
It happened according to her wish. When the enchanter
saw her prostrate, he made his horse alight on the ground,
and, dismounting, fixed the shield on the pommel of his
saddle, and approached in order to secure the fallen
warrior. Bradamante, who watched him intently, as soon as
she saw him near at hand, sprang up, seized him
vigorously, threw him down, and, with the same chain which
the enchanter had prepared for herself, bound him fast,
without his being able to make any effectual resistance.
The enchanter, with the accents of despair, exclaimed,
"Take my life, young man!" but Bradamante was
far from complying with such a wish. Desirous of knowing
the name of the enchanter, and for what purpose he had
formed with so much art this impregnable fortress, she
commanded him to inform her.
"Alas!" replied the magician, while tears
flowed down his cheeks, "it is not to conceal booty,
nor for any culpable design, that I have built this
castle; it was only to guard the life of a young knight,
the object of my tenderest affection, my art having taught
me that he is destined to become a Christian, and to
perish, shortly after, by the blackest of treasons.
"This youth, named Rogero, is the most beautiful
and most accomplished of knights. It is I, the unhappy
Atlantes, who have reared him from his childhood. The call
of honor and the desire of glory led him from me to follow
Agramant, his prince, in his invasion of France, and I,
more devoted to Rogero than the tenderest of parents, have
sought the means of bringing him back to this abode, in
the hope of saving him from the cruel fate that menaces
him.
"For this purpose I have got him in my possession
by the same means as I attempted to employ against you;
and by which I have succeeded in collecting a great many
knights and ladies in my castle. My purpose was to render
my beloved pupil's captivity light, by affording him
society to amuse him, and keep his thoughts from running
on subjects of war and glory. Alas! my cares have been in
vain! Yet, take, I beseech you, whatever else I have, but
spare me my beloved pupil. Take this shield, take this
winged courser, deliver such of your friends as you may
find among my prisoners, deliver them all if you will, but
leave me my beloved Rogero; or if you will snatch him too
from me, take also my life, which will cease then to be to
me worth preserving."
Bradamante replied: "Old man, hope not to move me
by your vain entreaties. It is precisely the liberty of
Rogero that I require. You would keep him here in bondage
and in slothful pleasure, to save him from a fate which
you foresee. Vain old man! how can you foresee his fate
when you could not foresee your own? You desire me to take
your life. No, my arm and my soul refuse the
request." This said, she required the magician to go
before, and guide her to the castle. The prisoners were
set at liberty, though some, in their secret hearts,
regretted the voluptuous life which was thus brought to an
end. Bradamante and Rogero met one another with transports
of joy.
They descended from the mountain to the spot where the
encounter had taken place. There they found the
Hippogriff, with the magic buckler in its wrapper, hanging
to his saddle-bow. Bradamante advanced to seize the
bridle; the Hippogriff seemed to wait her approach, but
before she reached him he spread his wings and flew away
to a neighboring hill, and in the same manner, a second
time, eluded her efforts. Rogero and the other liberated
knights dispersed over the plain and hill-tops to secure
him, and at last the animal allowed Rogero to seize his
rein. The fearless Rogero hesitated not to vault upon his
back, and let him feel his spurs, which so roused his
mettle that, after galloping a short distance, he suddenly
spread his wings, and soared into the air. Bradamante had
the grief to see her lover snatched away from her at the
very moment of reunion. Rogero, who knew not the art of
directing the horse was unable to control his flight. He
found himself carried over the tops of the mountains, so
far above them that he could hardly distinguish what was
land and what water. The Hippogriff directed his flight to
the west, and cleaved the air as swiftly as a new-rigged
vessel cut the waves, impelled by the freshest and most
favorable gales.