토마스 불핀치
(Thomas Bulfinch)


 


BULFINCH'S MYTHOLOGY

THE AGE OF FABLE
OR STORIES OF GODS AND HEROES
by Thomas Bulfinch

Thomas Bulfinch
(1796-1867)

An Introduction
by Marie Sally Cleary

(All rights reserved)

Imagine yourself in Boston's financial district almost a hundred and fifty years ago. The buildings on State Street are tiny compared with today's skyscrapers. But eastward, at the end of State Street, is the same expanse of water you would see if you walked there today - Boston Harbor - into which sailed decade after decade the merchant ships that had made Boston a great city and State Street a center of trade.

여러분 자신이 거의 백오십 년 전에 보스턴의 금융가에 있다고 상상해보라. 주(州)거리의 건물들은 오늘날의 고층 건물들에 비하여 조그맣다. 하지만 동쪽으로, 주 거리의 끝 무렵에, 당신이 오늘 걸어 보았다면, 꼭 같은 물이 펼쳐져 있음을 볼 것이다 - 보스턴 항 - 그곳으로 수십 년간 상선들이 드나 들어서 보스턴을 거대 도시로 만들었고, 주거리를 교역 중심지로 만들었다.. 


  It is the end of a working day, and people are bustling out of the banks and investment houses. If you should turn your gaze toward a building marked by a sign "Merchants' Bank," you would see coming through the door with the other employees (a dozen or so in all) a dignified-looking man with graying sideburns, dressed in a dark suit with high white collar, bow tie, and a gold watch chain strung across his vest.* If you kept track of him in the crowd, you would see him trudging westward, away from the harbor and State Street. He would be heading toward his bachelor quarters in a boarding-house in Bowdoin Square (a neighborhood now laid to rest beneath Government Center).


하루의 일과가 끝나고, 사람들은 은행과 투자 건물들로부터 북적거리며 나오고 있다. 혹시 여러분이 시선을 "상인들 은행"이라는 간판을 단 건물에 주게 되면, 다른 사원들(모두 합해봐야 12명 정도)와 함께 문을 나서는, 희끄무레한 살쩍에 위엄스러운 얼굴의, 빳빳하고 흰 칼라에 어두운 의복을 걸치고, 나비넥타이에 그의 옷 위로 금시계 줄을 늘어뜨린 남자를 볼 수 있을 것이다. 군중 속에서 그를 따라 가 보면, 그가 항구와 주 거리에서 떨어져서, 서쪽으로 터벅터벅 가는 것을 볼 것이다. 그는 보돈 광장(지금은 정부청사의 아래에 위치한 이웃)에 있는 하숙집의 그의 독신자 숙소로 향하고 있을 것이다.


Although he would have worked all day in the bank, his other working day was about to begin. In the evening, this bank clerk's custom was to study and write, not just as a pastime, but with a larger aim: to instruct his fellow citizens, old and young, male and female, in the literature of the European past.**


비록 그는 은행에서 하루 종일 일을 했겠지만, 그의 다른 일과가 막 시작되려는 중이다. 저녁에, 이 은행원의 습관은 연구하고 집필하는 것이다, 단지 소일거리가 아닌, 하지만 좀 큰 목적을 가지고: 남녀노소를 불문하고, 그의 동시대인 들에게 유럽의 과거 문학을 가르치기 위하여.


Paradox marked the life of Thomas Bulfinch, the man described above. His hard-working days and rented room contrasted with the elegance of his family's former days. His seeming tameness and propriety masked the boldness of a pioneering thinker about the role of traditional literature in the rapidly changing society of the United States.


위에 기술한 사람, 토마스 불핀치의 생애는 역설 자체이었다. 과거 그의 가족의 우아함과 대조되는 그의 고생스러운 노동의 날들과 셋방. 외견상 유순함과 점잖음은 미합중국의 급변하는 사회에서의 전통문학 역할에 대한 진취적인 사상가로서의 굳건함을 숨기고 있었다.


Thomas Bulfinch was born in l796 to Charles and Hannah (Apthorp) Bulfinch, the sixth of their eleven children and third in line of those who survived infancy. His father was Charles Bulfinch, famous for his designs for buildings in the federalist style - for example, the Massachusetts State House, and portions of the Capitol in Washington. Thomas was born in Newton, Massachusetts in a residence where his parents were living temporarily, but his life and that of his family were rooted in Boston. In the year of his birth, his father, who had been prosperous, lost his own fortune and that of his wife because of his investment in his own bold building scheme for a row of residences in Boston. Charles Bulfinch's complete financial failure in this business venture drastically and permanently changed his life and that of his family.


토마스 불핀치는 1796년 찰스와 한나(압토프) 불핀치의 열일곱 자녀중의 일곱 번째, 그리고 유아기에 살아남은 세 번째로 태어 났다. 그의 부친은 찰스 불핀치로서, 연방주의형식의 건물 디자인 - 예를 들면, 매사추세츠주 건물, 그리고 와싱톤의 국회의사당 일부 같은- 으로 유명했다. 토마스는 그의 부모들이 임시로 생활하던 매사추세츠의 뉴튼에서 출생했으나 그와 그 가족들의 생활은 보스턴에 뿌리를 두고 있었다. 그가 태어나던 해에, 그의 부친은, 매우 번창하고 있었지만, 보스턴에 있는 연립주택에 대한 과감한 건축 계획에 대한 투자로 인하여 그 자신과 처의 재산을 잃어 버렸다. 찰스 불핀치의 이 사업 투자에 대한 완전한 재정적 실패가 철저하게 그리고 영구적으로 그와 그의 가족의 삶을 바꾸어 놓았다.


Thomas Bulfinch, although brought up in a family with limited financial means, had advantages which in the long run served him well. Because his forebears, the Bulfinches and the Apthorps, had been influential both in Boston and elsewhere, he was acquainted with some of society's leaders. In addition, he was educated at some of the finest institutions America boasted at the time: Boston Latin School, Phillips Exeter Academy, and Harvard College.


토마스 불핀치는, 궁핍한 금전적 상태에 놓인 가정에서 양육되었지만, 결과적으로 그를 잘 유지하게 될 좋은 점들을 가지고 있었다. 왜냐하면, 그의 선조들, 불핀치가와 안토프가는 보스턴과 인근에서 영향력이 있었으므로 그는 약간의 사회의 유지들과 안면이 있었다. 게다가, 그 시대에 미국이 자랑하는 가장 훌륭한 기관 등에서 교육 받았다: 보스턴 라틴어 학교, 필립스 엑스터 학원, 및 하바드 대학.


After graduating from Harvard in l814, he taught briefly at Boston Latin School and then began a business career, which he would later consider a serious mistake.

He went from one to another branch of business, never achieving financial security until 1837 when he settled into a modest post as a clerk at the Merchants' Bank. He held this position the rest of his life. Eventually he became a part-time writer. The Age of Fable (the book did not acquire its other name Bulfinch's Mythology until the l880s) was published when he was fifty-nine. Happily, it brought him renown and the first real prosperity he had ever known.


1814년 하바드를 졸업한 뒤에, 그는 보스턴 라틴어 학교에서 잠시 가르치다가, 그가 뒤에 심각한 실 수로 여기게 되는 사업가가 되었다.

그는 이런저런 사업으로 옮겨 다녔고, 결코 재정적 안정을 얻지 못하고 있다가, 1837년 상업인 은행에 은행원으로 적절한 자리에 눌러 앉게 되었다. 그는 그의 직책을 그의 남은 생애까지 가지고 있었다. 그는 결국 파트타임 작가가 되었다. The age of Fable(이 책은 1880년까지 Bulfinch's Mythology라는 다른 이름을  가지고 있지 않았다)은 그가 59세 되던 해에 출판되었다. 행복하게도 이 것이 그를 유명하게 만들었으며, 그가 아는 한 첫 번째의 진짜 성공이었다.


Except for a few years when he lived with his family in Washington, he lived in Boston. He never married. His attachments to his family of birth were always close, particularly to his parents with whom he lived most of the time until they died. He volunteered his services to at least two of the city's most respected institutions - King's Chapel where he was a lifelong parishioner, and the Boston Society of Natural History where he served as Secretary during the l840s. Until his publishing success in the 1850s, his life was inconspicuous.


와싱톤에서 가족과 함께 생활한 몇 년을 제외하고는 그는 보스턴에 살았다. 그는 결코 결혼하지 않았다. 출생시의 그의 가족에 대한 애착이 항상 가까웠으며, 특히, 그가 대부분의 시간을 함께 보낸 부모님에 대하여는 더욱 그러했다. 그는 적어도 시에서 가장 존경 받는 단체에 자원 봉사를 했는데, - 그가 평생 교구민이던 킹스 교회와 1850년대에 그가 서기를  지낸 보스턴 자연역사학회이다. 1850년대에 그의 출판이 성공하기까지, 그의 삶은 두드러진 것이 없었다.


How did it come about that in late middle age Thomas Bulfinch decided to write books, most of them aimed at making accessible to people who were not members of the elite traditional works of literature? He was following in the footsteps of his architect father Charles Bulfinch who earlier had set an example of using one's personal resources, even to the point of prodigality, to serve the general public. Thomas's immediate motivation sprang from work on a prayer book for King's Chapel in the early 1850s. As he studied the Psalms, he devised the plan of making them more accessible to the ordinary reader. For this reason, he wrote his first book, Hebrew Lyrical History, published in 1853, in which he arranged the Psalms not in their usual order, but as they corresponded, either in fact or spirit, with events in Jewish history. In his Preface to that work, he says that he hopes this arrangement will "make the Psalms more interesting by linking them in a chain or narrative."


토마스 불핀치는  어떻게 해서 늦은 중년의 나이에  뛰어난 전통문학 작품의 회원이 아닌 사람들에게 이용 가능한 책들을 집필하려고 결심하였을까? 그는 일반 대중에게 봉사하기 위하여, 심지어는 낭비에 이르기까지 자신의 개인적 자원을 사용한 본을 세운 건축가인 아버지 찰스 불핀치의 발자국을 따르고 있었다. 토마스의 직접적인 동기는 1850년대 초기에 킹스 교회 기도서 작업에서 튀어 나왔다. 그는 잠언을 연구하면서, 평범한 독자들에게 더욱 이용 가능케 하는 계획을 고안했다. 이러한 이유로, 그는 첫 번째 책인, "히브리 서정시 역사"를 1853년 출판했으며, 거기서 그는 잠언을 그 평상적인 순서가 아니라, 교신을 한 순서대로, 사실이든 영적이든, 유대의 역사상 사건에 따라 배치했다. 그 작업에 대한 서문에서, 이러한 배열이 "잠언을 연결이나 서술에 따라 이어 주무로서 더욱 재미있게 만들어 줄 것이다."라고 했다.


Hebrew Lyrical History was a dress rehearsal for The Age of Fable. In the former work, the Psalms are the main subject matter. This subject matter is controlled by a guiding hypothesis: the reading of Psalms which are related in either fact or spirit to historical events, in the order in which these events occurred, will help readers better to understand both the Psalms and Jewish history. In The Age of Fable, myths, chiefly Greek and Roman, are the main subject matter. This subject matter is also controlled by a guiding hypothesis: the reading of certain myths told in a certain way (so as not to dispel their charm) will help readers better understand both the myths, and British and American poetry which in Bulfinch's time (as well as earlier) drew heavily from mythology. In the book, he includes l88 passages of myth-related poetry.

히브리 서정시 역사는 신화의 시대를 위한 옷 입히기 예행 연습이었다. 이전의 작업에서 잠언은 중심이 되는 주제 물이었다. 이 주제물은 지침 가설에 의하여 통제되고 있었다: 역사적 사건에 따른, 사실이거나 정신에 관계된 잠언을 읽음은 잠언과 유대 역사 둘 다를 이해하는데 더욱 도와 줄 것이다. 우화의 시대에서, 신화가 -주로 그리스와 로마의- 주된 주제물이었다. 이 주제물은 또한 지침 가설에 의하여 통제되고 있었다: (독자로 하여금 매력을 잃지 않게 하는)어떤 방법으로 기술된 어떤 신화들을 읽음은 독자들이 신화들과 불핀치의 시대에(이전은 물론이고) 신화에 깊이 의존하여온 영국 및 미국 시를 이해하는데 더욱 도움이 될 것이다. 저서에서, 그는 188개의 신화관련 시구를 포함하고 있다.


Bulfinch would go on to write six more books. In the evening, after dinner with his fellow lodgers at the landlady's table, he would ordinarily go to his room to study and write. His niece Ellen Susan Bulfinch, editor of The Life and Letters of Charles Bulfinch, Architect, with Other Family Papers (Boston, 1896) describes the room as resembling "that of a student" with "volumes of Latin, Italian, German, and English classics piled on chair and sofa." A close friend, most likely George Barrell Emerson who was a well-known educator, summed up his motives in the following words:


불핀치는 여섯 권의 책을 더 써 나갔다. 저녁에, 하숙집 안주인의 테이블에서 동료 하숙생들과 식사 후, 그는 일상적으로 연구하고 쓸 것을 가지고 그의 방으로 들어 갔다. 건축가 찰스 불핀치의 생애와 서신들 및 기타 다른 가족 신문의 편집자인 그의 질녀 엘렌 수잔 불핀치는 그 방을, 의자와 소파에 라틴어, 이탈리아어, 독일어, 그리고 영어 고전들을 잔뜩 쌓아 놓은 "학생의 방"과 비슷하다고 묘사했다. 가까운 친구인, 주로 잘 알려진 교육자 죠지 배럴 에머슨은 그의 동기들을 다음과 같은 말로 요약해 보았다:


For many hours of every day, occupied with the details of trade, his real day was given to study, to the highest poetry of the ancients and the moderns, and to the history of the thoughts and deeds of great men and heroes, not as an idle amusement, but that he might gather thence facts and principles for the guidance of the young to the more complete understanding of much of the best of English literature. (This passage is drawn from Andrew P. Peabody, Voices of the Dead; a Sermon Preached at King's Chapel, Boston, June 2, 1867, Being the Sunday following the Decease of Mr. Thomas Bulfinch [Boston, 1867].)


나날이 많은 시간 동안, 그일 의 세세한 것에 몰두하여, 그의 진정한 하루는 연구에 주어졌다 - 고대와 현대의 가장 뛰어난 시, 사상의 역사와 위대한 사람들과 영웅들의 무용담, 소일 거리로서의 즐거움이 아니라, 그렇게 해서 가장 뛰어난 영국문학의 많은 것을 젊은이들이 더욱 완전히 이해할 수 있게 해주는 지침서에 필요한 사실과 원리들 모아 나갔다. (이 구절은 "사자(死者)의 목소리"의 앤드류 P. 피보디; 1867년 6월2일 보스턴의 킹스 교회에서 설교; 1867년 보스턴에서 토마스 불핀치의 사망 뒤인 일요일인)에서 인용하였다.)


These lines written by one who knew him well attest to the fact that public-spiritedness and generosity were the motives that compelled Thomas Bulfinch to make his enduring contribution to American life.


그를 잘 아는 이에 의하여 쓰여진 이 구절들은, 공인 정신과 넓은 마음이, 토마스 불핀치가 미국인의 삶에 끊임없는 기여를 하도록 이끈 동기들이었음을 잘 증거하고 있다.


Thomas Bulfinch * This description of Thomas Bulfinch's dress is based on his portrait which appeared originally in Ellen Susan Bulfinch, ed., The Life and Letters of Charles Bulfinch, Architect, with Other Family Papers (Boston, 1896), and which is included 
as a frontispiece in my book The Bulfinch Solution: Teaching the Ancient Classics in American Schools.


토마스 불핀치의 의상에 대한 이 모습은 원래 엘렌 수잔 불핀치가 출판한 The Life and Letters of Charles Bulfinch, Architect, with Other Family Papers (Boston, 1896)에 있던 초상화에 의거한 것이며, 나의 저서, <<불핀치의 해법: 미국 교단에서의 고전 문학 교육>>의 앞장에 포함된 것이다.


Portions of the following account are drawn from the author's The Bulfinch Solution: Teaching the Ancient Classics in American Schools (Salem, NH: Ayer Company Publishers, Inc., l990), ISBN 0-88l43-ll2-5. This page is an authorized version of the account on the author's web site, Thomas Bulfinch: His Life and Work.


아래 설명의 부분들은 저자의 << 불핀치의 해법: 미국 교단에서의 고전 문학 교육 ( Salem, NH: Ayer Company Publishers, Inc., l990), ISBN 0-88l43-ll2-5>>에서 가져온 것이다. 이 페이지는 저자의 웹사이트Thomas Bulfinch: His Life and Work로 부터 승인 받은 버전이다.

   
 

©Copyright 1999 by  Mizian Language Explorer, Inc.. All Rights Reserved