|
|
|
|
|
|
|
¡¡
[ Home ] [ ºÎȰ Á¦ 1 ±Ç ] [ ºÎȰ Á¦ 2 ±Ç ] [ ºÎȰ Á¦ 3 ±Ç ]
|
|
|
|
BOOK I.
|
|
|
|
|
|
|
Nekhludoff drove that day straight from
Maslennikoff's to the prison, and went to the inspector's lodging, which he now
knew. He was again struck by the sounds of the same piano of inferior quality;
but this time it was not a rhapsody that was being played, but exercises by
Clementi, again with the same vigour, distinctness, and quickness. The servant
with the bandaged eye said the inspector was in, and showed Nekhludoff to a
small drawing-room, in which there stood a sofa and, in front of it, a table,
with a large lamp, which stood on a piece of crochet work, and the paper shade
of which was burnt on one side. The chief inspector entered, with his usual sad
and weary look. |
|
"Take a seat, please. What is it
you want?" he said, buttoning up the middle button of his uniform. |
|
"I have just been to the
vice-governor's, and got this order from him. I should like to see the prisoner
Maslova." |
|
"Markova?" asked the
inspector, unable to bear distinctly because of the music. |
|
"Maslova!" |
|
"Well, yes." The inspector got
up and went to the door whence proceeded Clementi's roulades. |
|
"Mary, can't you stop just a
minute?" he said, in a voice that showed that this music was the bane of
his life. "One can't hear a word." |
|
The piano was silent, but one could hear
the sound of reluctant steps, and some one looked in at the door. |
|
The inspector seemed to feel eased by
the interval of silence, lit a thick cigarette of weak tobacco, and offered one
to Nekhludoff. |
|
Nekhludoff refused. |
|
"What I want is to see
Maslova." |
|
"Oh, yes, that can be managed. Now,
then, what do you want?" he said, addressing a little girl of five or six,
who came into the room and walked up to her father with her head turned towards
Nekhludoff, and her eyes fixed on him. |
|
"There, now, you'll fall
down," said the inspector, smiling, as the little girl ran up to him, and,
not looking where she was going, caught her foot in a little rug. |
|
"Well, then, if I may, I shall
go." |
|
"It's not very convenient to see
Maslova to-day," said the inspector. |
|
"How's that?" |
|
"Well, you know, it's all your own
fault," said the inspector, with a slight smile. "Prince, give her no
money into her hands. If you like, give it me. I will keep it for her. You see,
you gave her some money yesterday; she got some spirits (it's an evil we cannot
manage to root out), and to-day she is quite tipsy, even violent." |
|
"Can this be true?" |
|
"Oh, yes, it is. I have even been
obliged to have recourse to severe measures, and to put her into a separate
cell. She is a quiet woman in an ordinary way. But please do not give her any
money. These people are so--" What had happened the day before came vividly
back to Nekhludoff's mind, and again he was seized with fear. |
|
"And Doukhova, a political
prisoner; might I see her?" |
|
"Yes, if you like," said the
inspector. He embraced the little girl, who was still looking at Nekhludoff, got
up, and, tenderly motioning her aside, went into the ante-room. Hardly had he
got into the overcoat which the maid helped him to put on, and before he had
reached the door, the distinct sounds of Clementi's roulades again began. |
|
"She entered the Conservatoire, but
there is such disorder there. She has a great gift," said the inspector, as
they went down the stairs. "She means to play at concerts." |
|
The inspector and Nekhludoff arrived at
the prison. The gates were instantly opened as they appeared. The jailers, with
their fingers lifted to their caps, followed the inspector with their eyes. Four
men, with their heads half shaved, who were carrying tubs filled with something,
cringed when they saw the inspector. One of them frowned angrily, his black eyes
glaring. |
|
"Of course a talent like that must
be developed; it would not do to bury it, but in a small lodging, you know, it
is rather hard." The inspector went on with the conversation, taking no
notice of the prisoners. |
|
"Who is it you want to see?" |
|
"Doukhova." |
|
"Oh, she's in the tower. You'll
have to wait a little," he said. |
|
"Might I not meanwhile see the
prisoners Menshoff, mother and son, who are accused of incendiarism?" |
|
"Oh, yes. Cell No. 21. Yes, they
can be sent for." |
|
"But might I not see Menshoff in
his cell?" |
|
"Oh, you'll find the waiting-room
more pleasant." |
|
"No. I should prefer the cell. It
is more interesting." |
|
Well, you have found something to be
interested in!" |
|
Here the assistant, a smartly-dressed
officer, entered the side door. |
|
"Here, see the Prince into
Menshoff's cell, No. 21," said the inspector to his assistant, "and
then take him to the office. And I'll go and call--What's her name?" Vera
Doukhova." |
|
The inspector's assistant was young,
with dyed moustaches, and diffusing the smell of eau-de-cologne. "This way,
please," he said to Nekhludoff, with a pleasant smile. "Our
establishment interests you?" |
|
"Yes, it does interest me; and,
besides, I look upon it as a duty to help a man who I heard was confined here,
though innocent." |
|
The assistant shrugged his shoulders. |
|
"Yes, that may happen," he
said quietly, politely stepping aside to let the visitor enter, the stinking
corridor first. "But it also happens that they lie. Here we are." |
|
The doors of the cells were open, and
some of the prisoners were in the corridor. The assistant nodded slightly to the
jailers, and cast a side glance at the prisoners, who, keeping close to the
wall, crept back to their cells, or stood like soldiers, with their arms at
their sides, following the official with their eyes. After passing through one
corridor, the assistant showed Nekhludoff into another to the left, separated
from the first by an iron door. This corridor was darker, and smelt even worse
than the first. The corridor had doors on both sides, with little holes in them
about an inch in diameter. There was only an old jailer, with an unpleasant
face, in this corridor. |
|
"Where is Menshoff?" asked the
inspector's assistant. |
|
"The eighth cell to the left." |
|
"And these? Are they
occupied?" asked Nekhludoff. |
|
Yes, all but one." |
|
|
|
BOOK I.
|
|
|
|
|
|
|
"May I look in?" asked
Nekhludoff. |
|
"Oh, certainly," answered the
assistant, smiling, and turned to the jailer with some question. |
|
Nekhludoff looked into one of the little
holes, and saw a tall young man pacing up and down the cell. When the man heard
some one at the door he looked up with a frown, but continued walking up and
down. |
|
Nekhludoff looked into another hole. His
eye met another large eye looking out of the hole at him, and he quickly stepped
aside. In the third cell he saw a very small man asleep on the bed, covered,
head and all, with his prison cloak. In the fourth a broad-faced man was sitting
with his elbows on his knees and his head low down. At the sound of footsteps
this man raised his head and looked up. His face, especially his large eyes,
bore the expression of hopeless dejection. One could see that it did not even
interest him to know who was looking into his cell. Whoever it might be, he
evidently hoped for nothing good from him. Nekhludoff was seized with dread, and
went to Menshoff's cell, No. 21, without stopping to look through any more
holes. The jailer unlocked the door and opened it. A young man, with long neck,
well-developed muscles, a small head, and kind, round eyes, stood by the bed,
hastily putting on his cloak, and looking at the newcomers with a frightened
face. Nekhludoff was specially struck by the kind, round eyes that were throwing
frightened and inquiring glances in turns at him, at the jailer, and at the
assistant, and back again. |
|
"Here's a gentleman wants to
inquire into your affair." |
|
"Thank you kindly." |
|
"Yes, I was told about you,"
Nekhludoff said, going through the cell up to the dirty grated window, "and
I should like to hear all about it from yourself." |
|
Menshoff also came up to the window, and
at once started telling his story, at first looking shyly at the inspector's
assistant, but growing gradually bolder. When the assistant left the cell and
went into the corridor to give some order the man grew quite bold. The story was
told with the accent and in the manner common to a most ordinary good peasant
lad. To hear it told by a prisoner dressed in this degrading clothing, and
inside a prison, seemed very strange to Nekhludoff. Nekhludoff listened, and at
the same time kept looking around him--at the low bedstead with its straw
mattress, the window and the dirty, damp wall, and the piteous face and form of
this unfortunate, disfigured peasant in his prison cloak and shoes, and he felt
sadder and sadder, and would have liked not to believe what this good-natured
fellow was saying. It seemed too dreadful to think that men could do such a
thing as to take a man, dress him in convict clothes, and put him in this
horrible place without any reason only because he himself had been injured. And
yet the thought that this seemingly true story, told with such a good-natured
expression on the face, might be an invention and a lie was still more dreadful.
This was the story: The village public-house keeper had enticed the young
fellow's wife. He tried to get justice by all sorts of means. But everywhere the
public-house keeper managed to bribe the officials, and was acquitted. Once, he
took his wife back by force, but she ran away next day. Then he came to demand
her back, but, though he saw her when he came in, the public-house keeper told
him she was not there, and ordered him to go away. He would not go, so the
public-house keeper and his servant beat him so that they drew blood. The next
day a fire broke out in the public-house, and the young man and his mother were
accused of having set the house on fire. He had not set it on fire, but was
visiting a friend at the time. |
|
"And it is true that you did not
set it on fire?" |
|
"It never entered my head to do it,
sir. It must be my enemy that did it himself. They say he had only just insured
it. Then they said it was mother and I that did it, and that we had threatened
him. It is true I once did go for him, my heart couldn't stand it any
longer." |
|
"Can this be true?" |
|
"God is my witness it is true. Oh,
sir, be so good--" and Nekhludoff had some difficulty to prevent him from
bowing down to the ground. "You see I am perishing without any
reason." His face quivered and he turned up the sleeve of his cloak and
began to cry, wiping the tears with the sleeve of his dirty shirt. |
|
"Are you ready?" asked the
assistant. |
|
"Yes. Well, cheer up. We will
consult a good lawyer, and will do what we can," said Nekhludoff, and went
out. Menshoff stood close to the door, so that the jailer knocked him in
shutting it, and while the jailer was locking it he remained looking out through
the little hole. |
|
|
|
BOOK I.
|
|
|
|
|
|
|
Passing back along the broad corridor
(it was dinner time, and the cell doors were open), among the men dressed in
their light yellow cloaks, short, wide trousers, and prison shoes, who were
looking eagerly at him, Nekhludoff felt a strange mixture of sympathy for them,
and horror and perplexity at the conduct of those who put and kept them here,
and, besides, he felt, he knew not why, ashamed of himself calmly examining it
all. |
|
In one of the corridors, some one ran,
clattering with his shoes, in at the door of a cell. Several men came out from
here, and stood in Nekhludoff's way, bowing to him. |
|
"Please, your honour (we don't know
what to call you), get our affair settled somehow." |
|
"I am not an official. I know
nothing about it." |
|
"Well, anyhow, you come from
outside; tell somebody--one of the authorities, if need be," said an
indignant voice. "Show some pity on us, as a human being. Here we are
suffering the second month for nothing." |
|
"What do you mean? Why?" said
Nekhludoff. |
|
"Why? We ourselves don't know why,
but are sitting here the second month." |
|
"Yes, it's quite true, and it is
owing to an accident," said the inspector. "These people were taken up
because they had no passports, and ought to have been sent back to their native
government; but the prison there is burnt, and the local authorities have
written, asking us not to send them on. So we have sent all the other
passportless people to their different governments, but are keeping these." |
|
"What! For no other reason than
that?" Nekhludoff exclaimed, stopping at the door. |
|
A crowd of about forty men, all dressed
in prison clothes, surrounded him and the assistant, and several began talking
at once. The assistant stopped them. |
|
"Let some one of you speak." |
|
A tall, good-looking peasant, a
stone-mason, of about fifty, stepped out from the rest. He told Nekhludoff that
all of them had been ordered back to their homes and were now being kept in
prison because they had no passports, yet they had passports which were only a
fortnight overdue. The same thing had happened every year; they had many times
omitted to renew their passports till they were overdue, and nobody had ever
said anything; but this year they had been taken up and were being kept in
prison the second month, as if they were criminals. |
|
"We are all masons, and belong to
the same artel. We are told that the prison in our government is burnt, but this
is not our fault. Do help us." |
|
Nekhludoff listened, but hardly
understood what the good-looking old man was saying, because his attention was
riveted to a large, dark-grey, many-legged louse that was creeping along the
good-looking man's cheek. |
|
"How's that? Is it possible for
such a reason?" Nekhludoff said, turning to the assistant. |
|
"Yes, they should have been sent
off and taken back to their homes," calmly said the assistant, "but
they seem to have been forgotten or something." |
|
Before the assistant had finished, a
small, nervous man, also in prison dress, came out of the crowd, and, strangely
contorting his mouth, began to say that they were being ill-used for nothing. |
|
"Worse than dogs," he began. |
|
"Now, now; not too much of this.
Hold your tongue, or you know--" |
|
"What do I know?" screamed the
little man, desperately. "What is our crime?" |
|
"Silence!" shouted the
assistant, and the little man was silent. |
|
"But what is the meaning of all
this?" Nekhludoff thought to himself as he came out of the cell, while a
hundred eyes were fixed upon him through the openings of the cell doors and from
the prisoners that met him, making him feel as if he were running the gauntlet. |
|
"Is it really possible that
perfectly innocent people are kept here?" Nekhludoff uttered when they left
the corridor. |
|
"What would you have us do? They
lie so. To hear them talk they are all of them innocent," said the
inspector's assistant. "But it does happen that some are really imprisoned
for nothing." |
|
"Well, these have done
nothing." |
|
"Yes, we must admit it. Still, the
people are fearfully spoilt. There are such types--desperate fellows, with whom
one has to look sharp. To-day two of that sort had to be punished." |
|
"Punished? How?" |
|
"Flogged with a birch-rod, by
order." |
|
"But corporal punishment is
abolished." |
|
"Not for such as are deprived of
their rights. They are still liable to it." |
|
Nekhludoff thought of what he had seen
the day before while waiting in the hall, and now understood that the punishment
was then being inflicted, and the mixed feeling of curiosity, depression,
perplexity, and moral nausea, that grew into physical sickness, took hold of him
more strongly than ever before. |
|
Without listening to the inspector's
assistant, or looking round, he hurriedly left the corridor, and went to the
office. The inspector was in the office, occupied with other business, and had
forgotten to send for Doukhova. He only remembered his promise to have her
called when Nekhludoff entered the office. |
|
"Sit down, please. I'll send for
her at once," said the inspector. |
|
|
|
BOOK I.
|
|
|
|
|
|
|
The office consisted of two rooms. The
first room, with a large, dilapidated stove and two dirty windows, had a black
measure for measuring the prisoners in one corner, and in another corner hung a
large image of Christ, as is usual in places where they torture people. In this
room stood several jailers. In the next room sat about twenty persons, men and
women in groups and in pairs, talking in low voices. There was a writing table
by the window. |
|
The inspector sat down by the table, and
offered Nekhludoff a chair beside him. Nekhludoff sat down, and looked at the
people in the room. |
|
The first who drew his attention was a
young man with a pleasant face, dressed in a short jacket, standing in front of
a middle-aged woman with dark eyebrows, and he was eagerly telling her something
and gesticulating with his hands. Beside them sat an old man, with blue
spectacles, holding the hand of a young woman in prisoner's clothes, who was
telling him something. A schoolboy, with a fixed, frightened look on his face,
was gazing at the old man. In one corner sat a pair of lovers. She was quite
young and pretty, and had short, fair hair, looked energetic, and was elegantly
dressed; he had fine features, wavy hair, and wore a rubber jacket. They sat in
their corner and seemed stupefied with love. Nearest to the table sat a
grey-haired woman dressed in black, evidently the mother of a young,
consumptive-looking fellow, in the same kind of jacket. Her head lay on his
shoulder. She was trying to say something, but the tears prevented her from
speaking; she began several times, but had to stop. The young man held a paper
in his hand, and, apparently not knowing what to do, kept folding and pressing
it with an angry look on his face. |
|
Beside them was a short-haired, stout,
rosy girl, with very prominent eyes, dressed in a grey dress and a cape; she sat
beside the weeping mother, tenderly stroking her. Everything about this girl was
beautiful; her large, white hands, her short, wavy hair, her firm nose and lips,
but the chief charm of her face lay in her kind, truthful hazel eyes. The
beautiful eyes turned away from the mother for a moment when Nekhludoff came in,
and met his look. But she turned back at once and said something to the mother. |
|
Not far from the lovers a dark,
dishevelled man, with a gloomy face, sat angrily talking to a beardless visitor,
who looked as if he belonged to the Scoptsy sect. |
|
At the very door stood a young man in a
rubber jacket, who seemed more concerned about the impression he produced on the
onlooker than about what he was saying. Nekhludoff, sitting by the inspector's
side, looked round with strained curiosity. A little boy with closely-cropped
hair came up to him and addressed him in a thin little voice. |
|
"And whom are you waiting
for?" |
|
Nekhludoff was surprised at the
question, but looking at the boy, and seeing the serious little face with its
bright, attentive eyes fixed on him, answered him seriously that he was waiting
for a woman of his acquaintance. |
|
"Is she, then, your sister?"
the boy asked. |
|
"No, not my sister,"
Nekhludoff answered in surprise. |
|
"And with whom are you here?"
he inquired of the boy. |
|
"I? With mamma; she is a political
one," he replied. |
|
"Mary Pavlovna, take Kolia!"
said the inspector, evidently considering Nekhludoff's conversation with the boy
illegal. |
|
Mary Pavlovna, the beautiful girl who
had attracted Nekhludoff's attention, rose tall and erect, and with firm, almost
manly steps, approached Nekhludoff and the boy. |
|
"What is he asking you? Who you
are?" she inquired with a slight smile, and looking straight into his face
with a trustful look in her kind, prominent eyes, and as simply as if there
could be no doubt whatever that she was and must be on sisterly terms with
everybody. |
|
"He likes to know everything,"
she said, looking at the boy with so sweet and kind a smile that both the boy
and Nekhludoff were obliged to smile back. |
|
"He was asking me whom I have come
to see." |
|
"Mary Pavlovna, it is against the
rules to speak to strangers. You know it is," said the inspector. |
|
"All right, all right," she
said, and went back to the consumptive lad's mother, holding Kolia's little hand
in her large, white one, while he continued gazing up into her face. |
|
"Whose is this little boy?"
Nekhludoff asked of the inspector. |
|
"His mother is a political
prisoner, and he was born in prison," said the inspector, in a pleased
tone, as if glad to point out how exceptional his establishment was. |
|
"Is it possible?" |
|
"Yes, and now he is going to
Siberia with her." |
|
"And that young girl?" |
|
"I cannot answer your
question," said the inspector, shrugging his shoulders. "Besides, here
is Doukhova." |
|
|
|
BOOK I.
|
|
|
|
|
|
|
Through a door, at the back of the room,
entered, with a wriggling gait, the thin, yellow Vera Doukhova, with her large,
kind eyes. |
|
"Thanks for having come," she
said, pressing Nekhludoff's hand. "Do you remember me? Let us sit
down." |
|
"I did not expect to see you like
this." |
|
"Oh, I am very happy. It is so
delightful, so delightful, that I desire nothing better," said Vera
Doukhova, with the usual expression of fright in the large, kind, round eyes
fixed on Nekhludoff, and twisting the terribly thin, sinewy neck, surrounded by
the shabby, crumpled, dirty collar of her bodice. Nekhludoff asked her how she
came to be in prison. |
|
In answer she began relating all about
her affairs with great animation. Her speech was intermingled with a great many
long words, such as propaganda, disorganisation, social groups, sections and
sub-sections, about which she seemed to think everybody knew, but which
Nekhludoff had never heard of. |
|
She told him all the secrets of the
Nardovolstvo, [literally, "People's Freedom," a revolutionary
movement] evidently convinced that he was pleased to hear them. Nekhludoff
looked at her miserable little neck, her thin, unkempt hair, and wondered why
she had been doing all these strange things, and why she was now telling all
this to him. He pitied her, but not as he had pitied Menshoff, the peasant, kept
for no fault of his own in the stinking prison. She was pitiable because of the
confusion that filled her mind. It was clear that she considered herself a
heroine, and was ready to give her life for a cause, though she could hardly
have explained what that cause was and in what its success would lie. |
|
The business that Vera Doukhova wanted
to see Nekhludoff about was the following: A friend of hers, who had not even
belonged to their "sub-group," as she expressed it, had been arrested
with her about five months before, and imprisoned in the Petropavlovsky fortress
because some prohibited books and papers (which she had been asked to keep) had
been found in her possession. Vera Doukhova felt herself in some measure to
blame for her friend's arrest, and implored Nekhludoff, who had connections
among influential people, to do all he could in order to set this friend free. |
|
Besides this, Doukhova asked him to try
and get permission for another friend of hers, Gourkevitch (who was also
imprisoned in the Petropavlovsky fortress), to see his parents, and to procure
some scientific books which he required for his studies. Nekhludoff promised to
do what he could when he went to Petersburg. |
|
As to her own story, this is what she
said: Having finished a course of midwifery, she became connected with a group
of adherents to the Nardovolstvo, and made up her mind to agitate in the
revolutionary movement. At first all went on smoothly. She wrote proclamations
and occupied herself with propaganda work in the factories; then, an important
member having been arrested, their papers were seized and all concerned were
arrested. "I was also arrested, and shall be exiled. But what does it
matter? I feel perfectly happy." She concluded her story with a piteous
smile. |
|
Nekhludoff made some inquiries
concerning the girl with the prominent eyes. Vera Doukhova told him that this
girl was the daughter of a general, and had been long attached to the
revolutionary party, and was arrested because she had pleaded guilty to having
shot a gendarme. She lived in a house with some conspirators, where they had a
secret printing press. One night, when the police came to search this house, the
occupiers resolved to defend themselves, put out the light, and began destroying
the things that might incriminate them. The police forced their way in, and one
of the conspirators fired, and mortally wounded a gendarme. When an inquiry was
instituted, this girl said that it was she who had fired, although she had never
had a revolver in her hands, and would not have hurt a fly. And she kept to it,
and was now condemned to penal servitude in Siberia. |
|
"An altruistic, fine
character," said Vera Doukhova, approvingly. |
|
The third business that Vera Doukhova
wanted to talk about concerned Maslova. She knew, as everybody does know in
prison, the story of Maslova's life and his connection with her, and advised him
to take steps to get her removed into the political prisoner's ward, or into the
hospital to help to nurse the sick, of which there were very many at that time,
so that extra nurses were needed. |
|
Nekhludoff thanked her for the advice,
and said he would try to act upon it. |
|
|
|
BOOK I.
|
|
|
|
|
|
|
Their conversation was interrupted by
the inspector, who said that the time was up, and the prisoners and their
friends must part. Nekhludoff took leave of Vera Doukhova and went to the door,
where he stopped to watch what was going on. |
|
The inspector's order called forth only
heightened animation among the prisoners in the room, but no one seemed to think
of going. Some rose and continued to talk standing, some went on talking without
rising. A few began crying and taking leave of each other. The mother and her
consumptive son seemed especially pathetic. The young fellow kept twisting his
bit of paper and his face seemed angry, so great were his efforts not to be
infected by his mother's emotion. The mother, hearing that it was time to part,
put her head on his shoulder and sobbed and sniffed aloud. |
|
The girl with the prominent
eyes--Nekhludoff could not help watching her--was standing opposite the sobbing
mother, and was saying something to her in a soothing tone. The old man with the
blue spectacles stood holding his daughter's hand and nodding in answer to what
she said. The young lovers rose, and, holding each other's hands, looked
silently into one another's eyes. |
|
"These are the only two who are
merry," said a young man with a short coat who stood by Nekhludoff's side,
also looking at those who were about to part, and pointed to the lovers. Feeling
Nekhludoff's and the young man's eyes fixed on them, the lovers-- the young man
with the rubber coat and the pretty girl--stretched out their arms, and with
their hands clasped in each other's, danced round and round again.
"To-night they are going to be married here in prison, and she will follow
him to Siberia," said the young man. |
|
"What is he?" |
|
"A convict, condemned to penal
servitude. Let those two at least have a little joy, or else it is too
painful," the young man added, listening to the sobs of the consumptive
lad's mother. |
|
"Now, my good people! Please,
please do not oblige me to have recourse to severe measures," the inspector
said, repeating the same words several times over. "Do, please," he
went on in a weak, hesitating manner. "It is high time. What do you mean by
it? This sort of thing is quite impossible. I am now asking you for the last
time," he repeated wearily, now putting out his cigarette and then lighting
another. |
|
It was evident that, artful, old, and
common as were the devices enabling men to do evil to others without feeling
responsible for it, the inspector could not but feel conscious that he was one
of those who were guilty of causing the sorrow which manifested itself in this
room. And it was apparent that this troubled him sorely. At length the prisoners
and their visitors began to go--the first out of the inner, the latter out of
the outer door. The man with the rubber jacket passed out among them, and the
consumptive youth and the dishevelled man. Mary Pavlovna went out with the boy
born in prison. |
|
The visitors went out too. The old man
with the blue spectacles, stepping heavily, went out, followed by Nekhludoff. |
|
"Yes, a strange state of things
this," said the talkative young man, as if continuing an interrupted
conversation, as he descended the stairs side by side with Nekhludoff. "Yet
we have reason to be grateful to the inspector who does not keep strictly to the
rules, kind-hearted fellow. If they can get a talk it does relieve their hearts
a bit, after all!" |
|
While talking to the young man, who
introduced himself as Medinzeff, Nekhludoff reached the hall. There the
inspector came up to them with weary step. |
|
"If you wish to see Maslova,"
he said, apparently desiring to be polite to Nekhludoff, "please come
to-morrow." |
|
"Very well," answered
Nekhludoff, and hurried away, experiencing more than ever that sensation of
moral nausea which he always felt on entering the prison. |
|
The sufferings of the evidently innocent
Menshoff seemed terrible, and not so much his physical suffering as the
perplexity, the distrust in the good and in God which he must feel, seeing the
cruelty of the people who tormented him without any reason. |
|
Terrible were the disgrace and
sufferings cast on these hundreds of guiltless people simply because something
was not written on paper as it should have been. Terrible were the brutalised
jailers, whose occupation is to torment their brothers, and who were certain
that they were fulfilling an important and useful duty; but most terrible of all
seemed this sickly, elderly, kind-hearted inspector, who was obliged to part
mother and son, father and daughter, who were just the same sort of people as he
and his own children. |
|
"What is it all for?"
Nekhludoff asked himself, and could not find an answer. |
|
|
|
BOOK I.
|
|
|
|
|
|
|
The next day Nekhludoff went to see the
advocate, and spoke to him about the Menshoffs' case, begging him to undertake
their defence. The advocate promised to look into the case, and if it turned out
to be as Nekhludoff said he would in all probability undertake the defence free
of charge. Then Nekhludoff told him of the 130 men who were kept in prison owing
to a mistake. "On whom did it depend? Whose fault was it?" |
|
The advocate was silent for a moment,
evidently anxious to give a correct reply. |
|
"Whose fault is it? No one's,"
he said, decidedly. "Ask the Procureur, he'll say it is the Governor's; ask
the Governor, he'll say it is the Procureur's fault. No one is in fault." |
|
"I am just going to see the
Vice-Governor. I shall tell him." |
|
"Oh, that's quite useless,"
said the advocate, with a smile. "He is such a--he is not a relation or
friend of yours?--such a blockhead, if I may say so, and yet a crafty animal at
the same time." |
|
Nekhludoff remembered what Maslennikoff
had said about the advocate, and did not answer, but took leave and went on to
Maslennikoff's. He had to ask Maslennikoff two things: about Maslova's removal
to the prison hospital, and about the 130 passportless men innocently
imprisoned. Though it was very hard to petition a man whom he did not respect,
and by whose orders men were flogged, yet it was the only means of gaining his
end, and he had to go through with it. |
|
As he drove up to Maslennikoff's house
Nekhludoff saw a number of different carriages by the front door, and remembered
that it was Maslennikoff's wife's "at-home" day, to which he had been
invited. At the moment Nekhludoff drove up there was a carriage in front of the
door, and a footman in livery, with a cockade in his hat, was helping a lady
down the doorstep. She was holding up her train, and showing her thin ankles,
black stockings, and slippered feet. Among the carriages was a closed landau,
which he knew to be the Korchagins'. |
|
The grey-haired, red-checked coachman
took off his hat and bowed in a respectful yet friendly manner to Nekhludoff, as
to a gentleman he knew well. Nekhludoff had not had time to inquire for
Maslennikoff, when the latter appeared on the carpeted stairs, accompanying a
very important guest not only to the first landing but to the bottom of the
stairs. This very important visitor, a military man, was speaking in French
about a lottery for the benefit of children's homes that were to be founded in
the city, and expressed the opinion that this was a good occupation for the
ladies. "It amuses them, and the money comes." |
|
"Qu'elles s'amusent et que le bon
dieu les benisse. M. Nekhludoff! How d'you do? How is it one never sees
you?" he greeted Nekhludoff. "Allez presenter vos devoirs a Madame.
And the Korchagins are here et Nadine Bukshevden. Toutes les jolies femmes de la
ville," said the important guest, slightly raising his uniformed shoulders
as he presented them to his own richly liveried servant to have his military
overcoat put on. "Au revoir, mon cher." And he pressed Maslennikoff's
hand. |
|
"Now, come up; I am so glad,"
said Maslennikoff, grasping Nekhludoff's hand. In spite of his corpulency
Maslennikoff hurried quickly up the stairs. He was in particularly good spirits,
owing to the attention paid him by the important personage. Every such attention
gave him the same sense of delight as is felt by an affectionate dog when its
master pats it, strokes it, or scratches its ears. It wags its tail, cringes,
jumps about, presses its ears down, and madly rushes about in a circle.
Maslennikoff was ready to do the same. He did not notice the serious expression
on Nekhludoff's face, paid no heed to his words, but pulled him irresistibly
towards the drawing-room, so that it was impossible for Nekhludoff not to
follow. "Business after wards. I shall do whatever you want," said
Meslennikoff, as he drew Nekhludoff through the dancing hall. "Announce
Prince Nekhludoff," he said to a footman, without stopping on his way. The
footman started off at a trot and passed them. |
|
"Vous n'avez qu' a ordonner. But
you must see my wife. As it is, I got it for letting you go without seeing her
last time." |
|
By the time they reached the
drawing-room the footman had already announced Nekhludoff, and from between the
bonnets and heads that surrounded it the smiling face of Anna Ignatievna, the
Vice-Governor's wife, beamed on Nekhludoff. At the other end of the drawing-room
several ladies were seated round the tea-table, and some military men and some
civilians stood near them. The clatter of male and female voices went on
unceasingly. |
|
"Enfin! you seem to have quite
forgotten us. How have we offended?" With these words, intended to convey
an idea of intimacy which had never existed between herself and Nekhludoff, Anna
Ignatievna greeted the newcomer. |
|
"You are acquainted?--Madam
Tilyaevsky, M. Chernoff. Sit down a bit nearer. Missy vene donc a notre table on
vous apportera votre the . . . And you," she said, having evidently
forgotten his name, to an officer who was talking to Missy, "do come here.
A cup of tea, Prince?" |
|
"I shall never, never agree with
you. It's quite simple; she did not love," a woman's voice was heard
saying. |
|
"But she loved tarts." |
|
"Oh, your eternal silly
jokes!" put in, laughingly, another lady resplendent in silks, gold, and
jewels. |
|
"C'est excellent these little
biscuits, and so light. I think I'll take another." |
|
"Well, are you moving soon?" |
|
"Yes, this is our last day. That's
why we have come. Yes, it must be lovely in the country; we are having a
delightful spring." |
|
Missy, with her hat on, in a
dark-striped dress of some kind that fitted her like a skin, was looking very
handsome. She blushed when she saw Nekhludoff. |
|
"And I thought you had left,"
she said to him. |
|
"I am on the point of leaving.
Business is keeping me in town, and it is on business I have come here." |
|
"Won't you come to see mamma? She
would like to see you," she said, and knowing that she was saying what was
not true, and that he knew it also, she blushed still more. |
|
"I fear I shall scarcely have
time," Nekhludoff said gloomily, trying to appear as if he had not noticed
her blush. Missy frowned angrily, shrugged her shoulders, and turned towards an
elegant officer, who grasped the empty cup she was holding, and knocking his
sword against the chairs, manfully carried the cup across to another table. |
|
"You must contribute towards the
Home fund." |
|
"I am not refusing, but only wish
to keep my bounty fresh for the lottery. There I shall let it appear in all its
glory." |
|
"Well, look out for yourself,"
said a voice, followed by an evidently feigned laugh. |
|
Anna Ignatievna was in raptures; her
"at-home" had turned out a brilliant success. "Micky tells me you
are busying yourself with prison work. I can understand you so well," she
said to Nekhludoff. "Micky (she meant her fat husband, Maslennikoff) may
have other defects, but you know how kind-hearted he is. All these miserable
prisoners are his children. He does not regard them in any other light. II est
d'une bonte---" and she stopped, finding no words to do justice to this
bonte of his, and quickly turned to a shrivelled old woman with bows of lilac
ribbon all over, who came in just then. |
|
Having said as much as was absolutely
necessary, and with as little meaning as conventionality required, Nekhludoff
rose and went up to Meslennikoff. "Can you give me a few minutes' hearing,
please?" |
|
"Oh, yes. Well, what is it?" |
|
"Let us come in here." |
|
They entered a small Japanese
sitting-room, and sat down by the window. |
|
|
|
BOOK I.
|
|
|
|
|
|
|
"Well? Je suis a vous. Will you
smoke? But wait a bit; we must be careful and not make a mess here," said
Maslennikoff, and brought an ashpan. "Well?" |
|
"There are two matters I wish to
ask you about." |
|
"Dear me!" |
|
An expression of gloom and dejection
came over Maslennikoff's countenance, and every trace of the excitement, like
that of the dog's whom its master has scratched behind the cars, vanished
completely. The sound of voices reached them from the drawing- room. A woman's
voice was heard, saying, "Jamais je ne croirais," and a man's voice
from the other side relating something in which the names of la Comtesse
Voronzoff and Victor Apraksine kept recurring. A hum of voices, mixed with
laughter, came from another side. Maslennikoff tried to listen to what was going
on in the drawing-room and to what Nekhludoff was saying at the same time. |
|
"I am again come about that same
woman," said Nekhludoff." |
|
"Oh, yes; I know. The one
innocently condemned." |
|
"I would like to ask that she
should be appointed to serve in the prison hospital. I have been told that this
could be arranged." |
|
Maslennikoff compressed his lips and
meditated. "That will be scarcely possible," he said. "However, I
shall see what can be done, and shall wire you an answer tomorrow." |
|
"I have been told that there were
many sick, and help was needed." |
|
"All right, all right. I shall let
you know in any case." |
|
"Please do," said Nekhludoff. |
|
The sound of a general and even a
natural laugh came from the drawing-room. |
|
"That's all that Victor. He is
wonderfully sharp when he is in the right vein," said Maslennikoff. |
|
"The next thing I wanted to tell
you," said Nekhludoff, "is that 130 persons are imprisoned only
because their passports are overdue. They have been kept here a month." |
|
And he related the circumstances of the
case. |
|
"How have you come to know of
this?" said Maslennikoff, looking uneasy and dissatisfied. |
|
"I went to see a prisoner, and
these men came and surrounded me in the corridor, and asked . . ." |
|
"What prisoner did you go to
see?" |
|
"A peasant who is kept in prison,
though innocent. I have put his case into the hands of a lawyer. But that is not
the point." |
|
"Is it possible that people who
have done no wrong are imprisoned only because their passports are overdue? And
. . ." |
|
"That's the Procureur's
business," Maslennikoff interrupted, angrily. "There, now, you see
what it is you call a prompt and just form of trial. It is the business of the
Public Prosecutor to visit the prison and to find out if the prisoners are kept
there lawfully. But that set play cards; that's all they do." |
|
"Am I to understand that you can do
nothing?" Nekhludoff said, despondently, remembering that the advocate had
foretold that the Governor would put the blame on the Procureur. |
|
"Oh, yes, I can. I shall see about
it at once." |
|
"So much the worse for her. C'est
un souffre douleur," came the voice of a woman, evidently indifferent to
what she was saying, from the drawing-room. |
|
"So much the better. I shall take
it also," a man's voice was heard to say from the other side, followed by
the playful laughter of a woman, who was apparently trying to prevent the man
from taking something away from her. |
|
"No, no; not on any account,"
the woman's voice said. |
|
"All right, then. I shall do all
this," Maslennikoff repeated, and put out the cigarette he held in his
white, turquoise-ringed hand. "And now let us join the ladies." |
|
"Wait a moment," Nekhludoff
said, stopping at the door of the drawing-room. "I was told that some men
had received corporal punishment in the prison yesterday. Is this true?" |
|
Maslennikoff blushed. |
|
"Oh, that's what you are after? No,
mon cher, decidedly it won't do to let you in there; you want to get at
everything. Come, come; Anna is calling us," he said, catching Nekhludoff
by the arm, and again becoming as excited as after the attention paid him by the
important person, only now his excitement was not joyful, but anxious. |
|
Nekhludoff pulled his arm away, and
without taking leave of any one and without saying a word, he passed through the
drawing-room with a dejected look, went down into the hall, past the footman,
who sprang towards him, and out at the street door. |
|
"What is the matter with him? What
have you done to him?" asked Anna of her husband. |
|
"This is a la Francaise,"
remarked some one. |
|
"A la Francaise, indeed--it is a la
Zoulou." |
|
"Oh, but he's always been like
that." |
|
Some one rose, some one came in, and the
clatter went on its course. The company used this episode with Nekhludoff as a
convenient topic of conversation for the rest of the "at-home." |
|
On the day following his visit to
Maslennikoff, Nekhludoff received a letter from him, written in a fine, firm
hand, on thick, glazed paper, with a coat-of-arms, and sealed with sealing-wax.
Maslennikoff said that he had written to the doctor concerning Maslova's removal
to the hospital, and hoped Nekhludoff's wish would receive attention. The letter
was signed, "Your affectionate elder comrade," and the signature ended
with a large, firm, and artistic flourish. "Fool!" Nekhludoff could
not refrain from saying, especially because in the word "comrade" he
felt Maslennikoff's condescension towards him, i.e., while Maslennikoff was
filling this position, morally most dirty and shameful, he still thought himself
a very important man, and wished, if not exactly to flatter Nekhludoff, at least
to show that he was not too proud to call him comrade. |
|
|
|
BOOK I.
|
|
|
|
|
|
|
One of the most widespread superstitions
is that every man has his own special, definite qualities; that a man is kind,
cruel, wise, stupid, energetic, apathetic, etc. Men are not like that. We may
say of a man that he is more often kind than cruel, oftener wise than stupid,
oftener energetic than apathetic, or the reverse; but it would be false to say
of one man that he is kind and wise, of another that he is wicked and foolish.
And yet we always classify mankind in this way. And this is untrue. Men are like
rivers: the water is the same in each, and alike in all; but every river is
narrow here, is more rapid there, here slower, there broader, now clear, now
cold, now dull, now warm. It is the same with men. Every man carries in himself
the germs of every human quality, and sometimes one manifests itself, sometimes
another, and the man often becomes unlike himself, while still remaining the
same man, In some people these changes are very rapid, and Nekhludoff was such a
man. These changes in him were due to physical and to spiritual causes. At this
time he experienced such a change. |
|
That feeling of triumph and joy at the
renewal of life which he had experienced after the trial and after the first
interview with Katusha, vanished completely, and after the last interview fear
and revulsion took the place of that joy. He was determined not to leave her,
and not to change his decision of marrying her, if she wished it; but it seemed
very hard, and made him suffer. |
|
On the day after his visit to
Maslennikoff, he again went to the prison to see her. |
|
The inspector allowed him to speak to
her, only not in the advocate's room nor in the office, but in the women's
visiting-room. In spite of his kindness, the inspector was more reserved with
Nekhludoff than hitherto. |
|
An order for greater caution had
apparently been sent, as a result of his conversation with Meslennikoff. |
|
"You may see her," the
inspector said; "but please remember what I said as regards money. And as
to her removal to the hospital, that his excellency wrote to me about, it can be
done; the doctor would agree. Only she herself does not wish it. She says, 'Much
need have I to carry out the slops for the scurvy beggars.' You don't know what
these people are, Prince," he added. |
|
Nekhludoff did not reply, but asked to
have the interview. The inspector called a jailer, whom Nekhludoff followed into
the women's visiting-room, where there was no one but Maslova waiting. She came
from behind the grating, quiet and timid, close up to him, and said, without
looking at him: |
|
"Forgive me, Dmitri Ivanovitch, I
spoke hastily the day before yesterday." |
|
"It is not for me to forgive
you," Nekhludoff began. |
|
"But all the same, you must leave
me," she interrupted, and in the terribly squinting eyes with which she
looked at him Nekhludoff read the former strained, angry expression. |
|
"Why should I leave you?" |
|
"So." |
|
"But why so?" |
|
She again looked up, as it seemed to
him, with the same angry look. |
|
"Well, then, thus it is," she
said. "You must leave me. It is true what I am saying. I cannot. You just
give it up altogether." Her lips trembled and she was silent for a moment.
"It is true. I'd rather hang myself." |
|
Nekhludoff felt that in this refusal
there was hatred and unforgiving resentment, but there was also something
besides, something good. This confirmation of the refusal in cold blood at once
quenched all the doubts in Nekhludoff's bosom, and brought back the serious,
triumphant emotion he had felt in relation to Katusha. |
|
"Katusha, what I have said I will
again repeat," he uttered, very seriously. "I ask you to marry me. If
you do not wish it, and for as long as you do not wish it, I shall only continue
to follow you, and shall go where you are taken." |
|
"That is your business. I shall not
say anything more," she answered, and her lips began to tremble again. |
|
He, too, was silent, feeling unable to
speak. |
|
"I shall now go to the country, and
then to Petersburg," he said, when he was quieter again. "I shall do
my utmost to get your--- our case, I mean, reconsidered, and by the help of God
the sentence may be revoked." |
|
"And if it is not revoked, never
mind. I have deserved it, if not in this case, in other ways," she said,
and he saw how difficult it was for her to keep down her tears. |
|
"Well, have you seen
Menshoff?" she suddenly asked, to hide her emotion. "It's true they
are innocent, isn't it?" |
|
"Yes, I think so." |
|
"Such a splendid old woman,"
she said. |
|
There was another pause. |
|
"Well, and as to the
hospital?" she suddenly said, and looking at him with her squinting eyes.
"If you like, I will go, and I shall not drink any spirits, either." |
|
Nekhludoff looked into her eyes. They
were smiling. |
|
"Yes, yes, she is quite a different
being," Nekhludoff thought. After all his former doubts, he now felt
something he had never before experienced--the certainty that love is
invincible. |
|
When Maslova returned to her noisome
cell after this interview, she took off her cloak and sat down in her place on
the shelf bedstead with her hands folded on her lap. In the cell were only the
consumptive woman, the Vladimir woman with her baby, Menshoff's old mother, and
the watchman's wife. The deacon's daughter had the day before been declared
mentally diseased and removed to the hospital. The rest of the women were away,
washing clothes. The old woman was asleep, the cell door stood open, and the
watchman's children were in the corridor outside. The Vladimir woman, with her
baby in her arms, and the watchman's wife, with the stocking she was knitting
with deft fingers, came up to Maslova. "Well, have you had a chat?"
they asked. Maslova sat silent on the high bedstead, swinging her legs, which
did not reach to the floor. |
|
"What's the good of
snivelling?" said the watchman's wife. "The chief thing's not to go
down into the dumps. Eh, Katusha? Now, then!" and she went on, quickly
moving her fingers. |
|
Maslova did not answer. |
|
"And our women have all gone to
wash," said the Vladimir woman. "I heard them say much has been given
in alms to-day. Quite a lot has been brought." |
|
"Finashka," called out the
watchman's wife, "where's the little imp gone to?" |
|
She took a knitting needle, stuck it
through both the ball and the stocking, and went out into the corridor. |
|
At this moment the sound of women's
voices was heard from the corridor, and the inmates of the cell entered, with
their prison shoes, but no stockings on their feet. Each was carrying a roll,
some even two. Theodosia came at once up to Maslova. |
|
"What's the matter; is anything
wrong?" Theodosia asked, looking lovingly at Maslova with her clear, blue
eyes. "This is for our tea," and she put the rolls on a shelf. |
|
"Why, surely he has not changed his
mind about marrying?" asked Korableva. |
|
"No, he has not, but I don't wish
to," said Maslova, "and so I told him." |
|
"More fool you!" muttered
Korableva in her deep tones. |
|
"If one's not to live together,
what's the use of marrying?" said Theodosia. |
|
"There's your husband--he's going
with you," said the watchman's wife. |
|
"Well, of course, we're
married," said Theodosia. "But why should he go through the ceremony
if he is not to live with her?" |
|
"Why, indeed! Don't be a fool! You
know if he marries her she'll roll in wealth," said Korableva. |
|
"He says, 'Wherever they take you,
I'll follow,'" said Maslova. "If he does, it's well; if he does not,
well also. I am not going to ask him to. Now he is going to try and arrange the
matter in Petersburg. He is related to all the Ministers there. But, all the
same, I have no need of him," she continued. |
|
"Of course not," suddenly
agreed Korableva, evidently thinking about something else as she sat examining
her bag. "Well, shall we have a drop?" |
|
"You have some," replied
Maslova. "I won't." |
|
|
|
END OF BOOK I |
|
|
[ Home ] [ Up ] [ Á¦ 1 ±Ç (1-10 Àå) ] [ Á¦ 1 ±Ç (11-20 Àå) ] [ Á¦ 1 ±Ç (21-30 Àå) ] [ Á¦ 1 ±Ç (31-40 Àå) ] [ Á¦ 1 ±Ç (41-50 Àå) ] [ Á¦ 1 ±Ç (51-59 Àå) ] [ I ] [ II ] [ III ] [ IV ] [ V ] [ VI ] [ VII ] [ VIII ] [ IX ] [ X ] [ XI ] [ XII ] [ XIII ] [ XIV ] [ XV ] [ XVI ] [ XVII ] [ XVIII ] [ XIX ] [ XX ] [ XXI ] [ XXII ] [ XXIII ] [ XXIV ] [ XXV ] [ XXVI ] [ XXVII ] [ XXVIII ] [ XXIX ] [ XXX ] [ XXXI ] [ XXXII ] [ XXXIII ] [ XXXIV ] [ XXXV ] [ XXXVI ] [ XXXVII ] [ XXXVIII ] [ XXXIX ] [ XL ] [ XLI ] [ XLII ] [ XLIII ] [ XLIV ] [ XLV ] [ XLVI ] [ XLVII ] [ XLVIII ] [ XLIX ] [ L ] [ LI ] [ LII ] [ LIII ] [ LIV ] [ LV ] [ LVI ] [ LVII ] [ LVIII ] [ LIX ]
|
|
|
¡¡ |
¡¡ |
|