|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dolly came out of her room to the tea of the grownups. Stepan Arkadyevich
did not come out. He must have left his wife's room by a back door. |
|
|
"I am afraid you'll be cold upstairs," observed Dolly,
addressing Anna; "I want to move you downstairs, and we shall be
nearer." |
|
|
"Oh, please, don't trouble about me," answered Anna, looking
intently into Dolly's face, trying to make out whether there had been a
reconciliation or not. |
|
|
"It will be lighter for you here," answered her sister-in-law. |
|
|
"I assure you that I can sleep like a marmot anywhere and any
time." |
|
|
"What's all this?" inquired Stepan Arkadyevich, coming out of
his room and addressing his wife. |
|
|
From his tone both Kitty and Anna at once gathered that a reconciliation
had taken place. |
|
|
"I want to move Anna downstairs, but we must hang up blinds. No one
knows how to do it; I must see to it myself," answered Dolly addressing
him. |
|
|
"God knows whether they are fully reconciled," thought Anna,
hearing her tone, cold and composed. |
|
|
"Come, Dolly, why be always making difficulties," answered her
husband. "There, I'll do it all, if you like..." |
|
|
"I know how you do everything," answered Dolly. "You tell
Matvei to do what can't be done, and go away yourself, leaving him to make a
muddle of everything," and her habitual, mocking smile curved the corners
of Dolly's lips as she spoke. |
|
|
"Full, full reconciliation- full," thought Anna, "thank
God!" and rejoicing that she was the cause of it, she went up to Dolly and
kissed her. |
|
|
"Not at all. Why do you always look down on me and Matvei?"
said Stepan Arkadyevich, smiling hardly perceptibly, and addressing his wife. |
|
|
The whole evening Dolly was, as always, a little mocking in her tone to
her husband, while Stepan Arkadyevich was happy and cheerful, yet not so as to
seem as if, having been forgiven, he had forgotten his fault. |
|
|
At half-past nine o'clock a particularly joyful and pleasant family
conversation over the tea table at the Oblonskys' was broken up by an apparently
simple incident. But this simple incident for some reason struck everyone as
strange. Having begun talking about common acquaintances in Peterburg, Anna got
up quickly. |
|
|
"She is in my album," she said; "and, by the way, I'll
show you my Seriozha," she added, with a mother's smile of pride. |
|
|
Toward ten o'clock, when she usually said good night to her son, and
often, before going to a ball put him to bed herself, she felt depressed at
being so far from him; and whatever she was talking about, she kept coming back
in thought to her curly-headed Seriozha. She longed to look at his photograph
and talk of him. Seizing the first pretext, she got up, and with her light,
resolute step went for her album. The stairs up to her room came out on the
landing of the great warm main staircase. |
|
|
Just as she was leaving the drawing room, a ring was heard in the hall. |
|
|
"Who can that be?" said Dolly. |
|
|
"It's too early for me to be fetched, and for anyone else it's too
late," observed Kitty. |
|
|
"It's sure to be someone with papers for me," put in Stepan
Arkadyevich. When Anna was passing the top of the staircase, a servant was
running up to announce the visitor, while the visitor himself was standing under
a lamp. Anna, glancing down, at once recognized Vronsky, and a strange feeling
of pleasure and, at the same time, of some dread, stirred in her heart. He stood
there, without taking off his coat, and pulling something out of his pocket. At
the instant when she was just halfway up the stairs he raised his eyes, caught
sight of her, and the expression of his face changed to embarrassment and
dismay. With a slight inclination of her head she passed, hearing behind her
Stepan Arkadyevich's loud voice calling him to come up, and the quiet, soft, and
calm voice of Vronsky refusing. |
|
|
When Anna returned with the album he was already gone, and Stepan
Arkadyevich was telling them that he had called to inquire about the dinner they
were giving next day to a foreign celebrity. |
|
|
"And nothing would induce him to come up. What a queer fellow he
is!" added Stepan Arkadyevich. |
|
|
Kitty blushed. She thought that she was the only person who knew why he
had come, and why he would not come up. "He has been at home," she
thought, "and didn't find me, and thought I should be here, but he did not
come up because he thought it late, and Anna's here." |
|
|
All of them looked at each other, saying nothing, and began to look at
Anna's album. |
|
|
There was nothing either exceptional or strange in a man's calling at
half-past nine on a friend to inquire details of a proposed dinner party and not
coming in, yet it seemed strange to all of them. And to Anna it seemed stranger
and more unpleasant than to any of the others. |
|
|
|
|
|
The ball was only just beginning as Kitty and her mother walked up the
great staircase, flooded with light, and lined with flowers and footmen in
powder and red coats. From the rooms came a constant, steady noise, like that of
a hive aswarm; and as they were giving the final little touches to hair and
dresses before a mirror on the landing between potted trees, they heard, coming
from the ballroom, the gently distinct notes of the fiddles of the orchestra,
beginning the first waltz. A little ancient in civilian dress, arranging his
gray curls before another mirror, and diffusing an odor of scent, stumbled
against them on the stairs, and stood aside, evidently admiring Kitty, whom he
did not know. A beardless youth, one of those society youths whom the old Prince
Shcherbatsky called whelps, in an exceedingly open waistcoat, straightening his
white tie as he went, bowed to them and after running by, came back to ask Kitty
for a quadrille. As the first quadrille had already been given to Vronsky, she
had to promise this youth the second. An officer, buttoning his glove, stood
aside in the doorway, and, stroking his mustache, admired the rosy Kitty. |
|
|
Although her dress, her coiffure, and all the preparations for the ball
had cost Kitty much trouble and planning, at this moment she walked into the
ballroom in the elaborate tulle dress over a pink slip as unconcernedly and
simply as though all the rosettes and lace, all the minute details of her
attire, had not cost her or her family a moment's attention, as though she had
been born in this tulle and lace, with this towering coiffure, surmounted by a
rose and two small leaves. |
|
|
When, just before entering the ballroom, the old Princess tried to adjust
a sash ribbon that had become twisted, Kitty had drawn back a little. She felt
that everything must be right of itself, and graceful, and that nothing could
need setting straight. |
|
|
Kitty had one of her good days. Her dress was not uncomfortable anywhere;
her lace bertha did not droop anywhere; her rosettes were neither crushed nor
torn off; her pink slippers with high, curving heels did not pinch, but
gladdened her tiny feet; and the thick bandeaux of fair hair kept up on her
head. All the three buttons buttoned up without tearing on the long glove that
covered her hand without concealing its lines. The black velvet ribbon of her
locket nestled with special tenderness round her neck. This velvet ribbon was a
darling; at home, regarding her neck in the looking glass, Kitty had felt that
that velvet was speaking. About all the rest there might be a doubt, but the
velvet ribbon was a darling. Kitty smiled here too, at the ball, when she
glanced at it in the glass. Her bare shoulders and arms gave Kitty a sensation
of chill marble- a sensation she particularly liked. Her eyes sparkled, and her
rosy lips could not help but smile from the consciousness of their own
attractiveness. She had scarcely entered the ballroom and reached the
tulle-ribbon-lace-colored throng of ladies, waiting to be asked to dance- Kitty
was never one of that throng- when she was asked for a waltz, and asked by the
best partner, the first star in the hierarchy of the ballroom, a renowned
conductor of the dances and master of ceremonies, married man, handsome and well
built, Iegorushka Korsunsky. He had only just left the Countess Banina, with
whom he had danced the first turn of the waltz, and, scanning his demesne- that
is to say, a few couples who had started dancing- he caught sight of Kitty
entering, and flew up to her with that peculiar, easy amble which is confined to
conductors of the dances. Bowing and without even asking her if she cared to
dance, he put out his arm to encircle her slender waist. She looked round for
someone to give her fan to, and their hostess, smiling to her, took it. |
|
|
"How good of you to come in good time," he said to her,
embracing her waist; "such a bad habit to be late." |
|
|
Bending her left arm, she laid it on his shoulder, and her little feet in
their pink slippers began swiftly, lightly, and rhythmically moving over the
slippery floor in time to the music. |
|
|
"It's a rest to waltz with you," he said to her, as they fell
into the first slow steps of the waltz. "It's charming- such lightness,
precision." He said to her the same thing he said to almost all his
partners whom he knew well. |
|
|
She smiled at his praise, and continued to look about the room over his
shoulder. She was not like a girl at her first ball, for whom all faces in the
ballroom melt into one vision of fairyland. And she was not a girl who had gone
the stale round of balls till every face in the ballroom was familiar and
tiresome. But she was in the middle stage between these two; she was excited,
and at the same time she had sufficient self-possession to be able to observe.
In the left corner of the ballroom she saw the very flower of society grouped
together. There- impossibly naked- was the beauty Liddy, Korsunsky's wife; there
was the lady of the house; there shone the bald pate of Krivin, always to be
found wherever the best people were; in that direction gazed the young men, not
venturing to approach; there, too, she descried Stiva, and there she saw the
charming figure and head of Anna in a black velvet gown. And he was there. Kitty
had not seen him since the evening she refused Levin. With her farsighted eyes,
knew him at once, and was even aware that he was looking at her. |
|
|
"Another turn, eh? You're not tired?" said Korsunsky, a little
out of breath. |
|
|
"No, thank you!" |
|
|
"Where shall I take you?" |
|
|
"Madame Karenina's here, I think.... Take me to her." |
|
|
"Wherever you command." |
|
|
And Korsunsky began waltzing with measured steps straight toward the
group in the left corner, continually saying, "Pardon, mesdames, pardon,
pardon, mesdames," and steering his course through the sea of lace, tulle
and ribbon, and not disarranging a feather, he turned his partner sharply round,
so that her slim ankles, in light, transparent stockings, were exposed to view,
and her train floated out in fan shape and covered Krivin's knees. Korsunsky
bowed, set straight his open shirt front, and gave her his arm to conduct her to
Anna Arkadyevna. Kitty, flushed, took her train from Krivin's knees, and, a
little giddy, looked round, seeking Anna. Anna was not in lilac, as Kitty had so
urgently wished, but in a black, low-cut, velvet gown, showing her full
shoulders and bosom, that looked as though carved in old ivory, and her rounded
arms, with tiny, slender hands. The whole gown was trimmed with Venetian
guipure. On her head, among her black hair- her own, with no false additions-
was a little wreath of pansies, and a similar one on the black ribbon of her
sash, among white lace. Her coiffure was not striking. All that was noticeable
was the little willful tendrils of her curly hair that persisted in escaping on
the nape of her neck, and on her temples. Encircling her sculptured, strong neck
was a thread of pearls. |
|
|
Kitty had been seeing Anna every day; she adored her, and had pictured
her invariably in lilac. But now, seeing her in black, she felt that she had not
fully perceived her charm. She saw her now as someone quite new and surprising
to her. Now she understood that Anna could not have been in lilac, and that her
charm was precisely in that she always stood out against her attire, that her
dress could never be noticeable on her. And her black dress, with its sumptuous
lace, was not noticeable on her; it was only the frame and all that was seen was
she- simple, natural, elegant, and at the same time gay and animated. |
|
|
She was standing, as always, very erect, and when Kitty drew near the
group she was speaking to the master of the house, her head slightly turned
toward him. |
|
|
"No, I won't cast a stone," she was saying, in answer to
something, "though I can't understand it she went on, shrugging her
shoulders, and she turned at once with a soft smile of protection toward Kitty.
With a cursory feminine glance she scanned her attire, and made a movement of
her head, hardly perceptible, but understood by Kitty, signifying approval of
her dress and her looks. "You came into the room dancing," she added. |
|
|
"This is one of my most faithful supporters," said Korsunsky,
bowing to Anna Arkadyevna, whom he had not yet seen. "The Princess helps to
make any ball festive and successful. Anna Arkadyevna, a waltz?" he said,
bending down to her. |
|
|
"Why, have you met?" inquired their host. |
|
|
"Is there anyone we have not met? My wife and I are like white
wolves- everyone knows us," answered Korsunsky. "A waltz, Anna
Arkadyevna?" |
|
|
"I don't dance whenever it's possible not to," she said. |
|
|
"But tonight it's impossible," answered Korsunsky. |
|
|
During the conversation Vronsky was approaching them. |
|
|
"Well, since it's impossible tonight, let us start," she said,
not noticing Vronsky's bow, and hastily put her hand on Korsunsky's shoulder. |
|
|
"What is she vexed with him about?" thought Kitty, discerning
that Anna had intentionally not responded to Vronsky's bow. Vronsky went up to
Kitty, reminding her of the first quadrille, and expressing his regret at not
having seen her all this time. Kitty gazed in admiration at Anna waltzing, as
she listened to him. She expected him to ask her for a waltz, but he did not,
and she glanced wonderingly at him. He flushed, and hurriedly asked her to
waltz, but he had barely put his arm round her slender waist and taken the first
step when the music suddenly stopped. Kitty looked into his face, which was so
close to her own, and long afterward- for several years- this look, full of
love, to which he made no response, cut her to the heart with an agony of shame. |
|
|
"Pardon! Pardon! Waltz! Waltz!" shouted Korsunsky from the
other side of the room, and, seizing the first young lady he came across he
began dancing. |
|
|
|
|
|
Vronsky and Kitty waltzed several times round the room. After the waltz
Kitty went to her mother, and she had hardly time to say a few words to Countess
Nordstone when Vronsky came up again for the first quadrille. During the
quadrille nothing of any significance was said: there was disjointed talk
between them of the Korsunskys, husband and wife, whom he described very
amusingly, as delightful children at forty, and of the future popular theater;
and only once did the conversation touch her to the quick- when he asked her
whether Levin were here, and added that he liked him very much. But Kitty did
not expect much from the quadrille. She looked forward with a sinking heart to
the mazurka. She fancied that the mazurka would decide everything. The fact that
he did not during the quadrille ask her for the mazurka did not trouble her. She
felt sure she would dance it with him, as she had done at former balls, and
refused five young men, saying she was engaged for the mazurka. The whole ball
up to the last quadrille was for Kitty an enchanted vision of delightful colors,
sounds and motions. She only sat down when she felt too tired and begged for a
rest. But as she was dancing the last quadrille with one of the tiresome young
men whom she could not refuse, she chanced to be vis-a-vis with Vronsky and
Anna. She had not been near Anna since the beginning of the evening, and now she
again suddenly saw her as quite new and surprising. She saw in her the signs of
that excitement of success she knew so well in herself; she saw that she was
intoxicated with the delighted admiration she was exciting. She knew that
feeling and knew its signs, and saw them in Anna; saw the quivering, flashing
light in her eyes, and the smile of happiness and excitement unconsciously
curving her lips, and the distinct grace, precision and lightness of her
movements. |
|
|
"Who is it?" she asked herself. "All- or one?" And
without keeping up her end of the conversation, the thread of which the harassed
young man she was dancing with lost and could not pick up again, she obeyed with
external liveliness the peremptory shouts of Korsunsky starting them all into
the grand rond, and then into the chaine, and at the same time she kept watch
with a growing pang at her heart. "No, it's not admiration of the crowd
that has intoxicated her, but the adoration of one. And that one? Can it be
he?" Every time he spoke to Anna the joyous light flashed into her eyes,
and the smile of happiness curved her red lips. She seemed to make an effort to
control herself, in order not to show these signs of delight, but they appeared
on her face of themselves. "But what of him?" Kitty looked at him and
was horrified. What was pictured so clearly to Kitty in the mirror of Anna's
face she saw in him. What had become of his always calm, firm manner, and the
carelessly calm expression of his face? Now every time he turned to her he bent
his head, as though he would have fallen at her feet, and in his eyes there was
nothing but humble submission and dread. "I would not offend you," his
eyes seemed to be saying each time, "but I want to save myself, and I don't
know how." On his face was a look such as Kitty had never seen before. |
|
|
They were speaking of common acquaintances, keeping up the smallest of
small talk, but to Kitty it seemed that every word they said was determining
their fate and hers. And strangely enough, although they were actually talking
of how absurd Ivan Ivanovich was with his French, and how the Eletsky girl might
have made a better match, these words were yet fraught with significance for
them, and they sensed this as much as Kitty did. The whole ball, the whole
world, everything seemed screened by a fog within Kitty's soul. Nothing but the
stern discipline of her bringing-up supported her and forced her to do what was
expected of her- that is, to dance, to answer questions, to talk, even to smile.
But before the mazurka, when they were beginning to rearrange the chairs and a
few couples moved out of the smaller rooms into the big room, a moment of
despair and horror came for Kitty. She had refused five partners, and now she
was not dancing the mazurka. She had not even a hope of being asked for it,
because she was so successful in society that the idea would never occur to
anyone that she had remained disengaged till now. She would have to tell her
mother she felt ill and go home, yet she had not the strength to do this. She
felt crushed. |
|
|
She went to the farthest end of the second drawing room and sank into a
low chair. Her light, transparent skirts rose like a cloud about her slender
waist; one bare, thin, soft, girlish arm, hanging listlessly, was lost in the
folds of her pink tunic; in the other she held her fan and with rapid, short
strokes fanned her burning face. Yet, while she looked like a butterfly clinging
to a blade of grass, and just about to open its rainbow wings for fresh flight,
her heart ached with a horrible despair. |
|
|
"But perhaps I am wrong- perhaps it was not so?" And again she
recalled all she had seen. |
|
|
"Kitty, what is it?" said Countess Nordstone, stepping
noiselessly over the carpet toward her. "I don't understand it." |
|
|
Kitty's lower lip began to quiver; she got up quickly. |
|
|
"Kitty, you're not dancing the mazurka?" |
|
|
"No, no," said Kitty in a voice shaking with tears. |
|
|
"He asked her for the mazurka in my presence," said Countess
Nordstone, knowing Kitty would understand who he and her were. "She said:
'Why, aren't you going to dance it with Princess Shcherbatskaia?'" |
|
|
"Oh, it doesn't matter to me!" answered Kitty. |
|
|
No one but she herself understood her position; no one knew that she had
refused yesterday the man whom perhaps she loved, and refused him because she
had put her faith in another. |
|
|
Countess Nordstone found Korsunsky, with whom she was to dance the
mazurka, and told him to ask Kitty. |
|
|
Kitty danced in the first couple, and luckily for her she had not to talk
because Korsunsky was all the time running about, overseeing his demesne.
Vronsky and Anna were sitting almost opposite her. She saw them with her
farsighted eyes, and saw them, too, close by when they met in the figures, and
the more she saw of them the more convinced was she that her unhappiness was
consummated. She saw that they felt themselves alone in this crowded room. And
on Vronsky's face, always so firm and independent, she saw the look that had
struck her, of bewilderment and humble submissiveness, like the expression of an
intelligent dog when it has done wrong. |
|
|
Anna smiled- and her smile was reflected by him. She grew thoughtful- and
he became serious. Some supernatural force drew Kitty's eyes to Anna's face. She
was charming in her simple black dress; charming were her round arms with their
bracelets; charming was her firm neck with its thread of pearls; charming the
straying curls of her loose hair; charming the graceful, light movements of her
little feet and hands, charming was that lovely face in its animation- yet there
was something terrible and cruel in her charm. |
|
|
Kitty admired her more than ever, and more and more acute did her
suffering grow. Kitty felt crushed, and her face showed it. When Vronsky caught
sight of her, coming upon her in the mazurka, he did not at once recognize her,
so changed was she. |
|
|
"Delightful ball!" he said to her, merely for the sake of
saying something. |
|
|
"Yes," she answered. |
|
|
In the middle of the mazurka, repeating a complicated figure, newly
invented by Korsunsky, Anna came forward into the center of the circle, chose
two gentlemen, and summoned Kitty and another lady. Kitty gazed at her in dismay
as she went up. Anna looked at her with drooping eyelids, and smiled, pressing
her hand. But, noticing that Kitty only responded to her smile by a look of
despair and amazement, she turned away from her, and began gaily talking to the
other lady. |
|
|
"Yes, there is something uncanny, devilish and charming about
her," said Kitty to herself. |
|
|
Anna
did not want to stay for supper, but the master of the house began urging her. |
|
|
"Nonsense, Anna Arkadyevna," said Korsunsky placing her bare
hand upon his coat sleeve. "I've such an idea for a cotillon! Un
bijou!" |
|
|
And he moved gradually on, trying to draw her along with him. Their host
smiled approvingly. |
|
|
"No, I'm not going to stay," answered Anna, smiling, but, in
spite of her smile, both Korsunsky and the master of the house saw from her
resolute tone that she would not stay. |
|
|
"No; why, as it is, I have danced more at your ball in Moscow than I
have all the winter in Peterburg," said Anna, looking round at Vronsky, who
stood near her. "I must rest a little before my journey." |
|
|
"Are you definitely going tomorrow then?" asked Vronsky. |
|
|
"Yes, I suppose so," answered Anna, as though wondering at the
boldness of his question; but the irrepressible, quivering brilliance of her
eyes and her smile set him on fire as she said it. |
|
|
Anna Arkadyevna did not stay to supper, but went home. |
|
|
|
|
|
"Yes, there must be something disgusting, repulsive about me,"
reflected Levin, as he left the Shcherbatskys', and set out on foot for his
brother's lodgings. "And I don't get on with other people. Pride, they say.
No, I haven't even pride. If I had any pride, I should not have put myself in
such a position." And he pictured to himself Vronsky, happy, good-natured,
clever and calm- certainly never placed in the awful position in which he had
been that evening. "Yes, she was bound to choose him. It must be so, and I
cannot complain of anyone or anything. I am myself to blame. What right had I to
imagine she would care to join her life to mine? Who am I, and what am I? A
nobody, not wanted by anyone, nor of use to anybody." And he recalled his
brother Nikolai, and dwelt with pleasure on the thought of him. "Isn't he
right in saying that everything in the world is bad and vile? And are we fair in
our judgment, present and past, of brother Nikolai? Of course, from the point of
view of Procophii, seeing him in a torn cloak and tipsy, he's a despicable
person. But I know him differently. I know his soul, and know that we are alike.
And I, instead of going to seek him out, went out to dinner, and then came
here." Levin walked up to a lamppost, read his brother's address, which was
in his pocketbook, and called a cabby. All the long way to his brother's Levin
vividly recalled all the facts, familiar to him, of his brother Nikolai's life.
He remembered how his brother, while at the university, and for a year
afterward, had, in spite of the jeers of his companions, lived like a monk,
strictly observing all religious rites, services and fasts, and avoiding every
sort of pleasure- especially women. And now, afterward, he had all at once
broken out: had associated with the most horrible people, and rushed into the
most senseless debauchery. He remembered later the scandal over a boy, whom he
had taken from the country to bring up, and, in a fit of rage, had so violently
beaten that proceedings were brought against him for personal injury. Then he
remembered the scandal with a sharper, to whom he had lost money, and given a
promissory note, and against whom he had himself lodged a complaint, asserting
that he had cheated him. (This was the money Sergei Ivanovich had paid.) Then he
remembered how he had spent a night in a police station for disorderly conduct
in the street. He remembered the shameful proceedings he had instituted against
his brother Sergei Ivanovich, accusing him of not having paid him, apparently,
his share of his mother's estate; and the last scandal, when he had gone to a
Western province in an official capacity, and there had got into trouble for
assaulting a village elder.... It was all horribly vile, yet to Levin it
appeared not at all as vile as it inevitably would to those who did not know
Nikolai, did not know all his story, did not know his heart. |
|
|
Levin remembered that when Nikolai had been in the devout stage, the
period of fasts and monks and church services, when he was seeking in religion a
support and a curb for his passionate temperament, everyone, far from
encouraging him, had jeered at him- and Levin had, too, with the others. They
had teased him, calling him Noah and Monk; yet, when he had broken out, no one
had helped him, but had all turned away from him, with horror and loathing. |
|
|
Levin felt that brother Nikolai, in spite of all the ugliness of his
life, in his soul, in the very depths of his soul, was no more in the wrong than
the people who despised him. He was not to blame for having been born with his
unbridled character and some pressure upon his intellect. For he had always
wanted to be good. "I will tell him everything, without reserve, and I will
make him speak without reserve, too, and I'll show him that I love him, and
therefore understand him," Levin resolved to himself, as, toward eleven
o'clock, he reached the hotel of which he had the address. |
|
|
"At the top, twelve and thirteen," the porter answered Levin's
inquiry. |
|
|
"At home?" |
|
|
"Probably he is at home." |
|
|
The door of No. 12 was half open, and, together with a streak of light,
there issued thick fumes of cheap, poor tobacco, and the sound of a voice,
unknown to Levin; but he knew at once that his brother was there: he recognized
his cough. |
|
|
As he went in at the door, the unknown voice was saying: |
|
|
"It all depends with how much judgment and knowledge the thing's
done." |
|
|
Konstantin Levin looked in at the door, and saw that the speaker was a
young man with an immense shock of hair, wearing a Russian coat, and that a
pock-marked young woman in a woolen gown, without collar or cuffs, was sitting
on the sofa. His brother was not to be seen. Konstantin felt a sharp pang at his
heart at the thought of the strange company in which his brother spent his life.
No one had heard him, and Konstantin, taking off his galoshes, listened to what
the gentleman in the Russian coat was saying. He was speaking of some
enterprise. |
|
|
"Well, the devil flay them, these privileged classes," his
brother's voice responded, with a cough. "Masha! get us some supper, and
serve up some wine, if there's any left; or else send for some." |
|
|
The woman rose, came out from behind the partition, and saw Konstantin. |
|
|
"There's some gentleman here, Nikolai Dmitrievich," she said. |
|
|
"Whom do you want?" said the voice of Nikolai Levin, angrily. |
|
|
"It's I," answered Konstantin Levin, coming forward into the
light. |
|
|
"Who's I?" Nikolai's voice said again, still more angrily. He
could be heard getting up hurriedly, stumbling against something, and Levin saw,
facing him in the doorway, the big scared eyes, and the huge, gaunt, stooping
figure of his brother, so familiar, and yet astonishing in its oddity and
sickliness. |
|
|
He was even thinner than three years before, when Konstantin Levin had
seen him last. He was wearing a short coat, and his hands and big bones seemed
huger than ever. His hair had grown thinner, the same straight mustache hid his
lips, the same eyes gazed strangely and naively at his visitor. |
|
|
"Ah, Kostia!" he exclaimed suddenly, recognizing his brother,
and his eyes lighted up with joy. But the same second he looked round at the
young man, and gave the nervous jerk of his head and neck that Konstantin knew
so well, as if his cravat were choking him; and a quite different expression-
wild, suffering and cruel- rested on his emaciated face. |
|
|
"I wrote to you and Sergei Ivanovich both that I don't know you, and
don't want to know you. What is it you want?" |
|
|
He was not at all the same as Konstantin had been fancying him. The worst
and most oppressive part of his character, which made all relations with him so
difficult, had been forgotten by Konstantin Levin when he thought of him; and
now, when he saw his face, and especially that nervous twitching of his head, he
remembered it all. |
|
|
"I didn't want to see you for anything," he answered timidly.
"I've simply come to see you." |
|
|
His brother's timidity obviously softened Nikolai. His lips twitched. |
|
|
"Oh, so that's it?" he said. "Well, come in; sit down.
Like some supper? Masha, bring supper for three. No, stop a minute. Do you know
who this is?" he said, addressing his brother, and indicating the gentleman
in the Russian coat: "This is Mr. Kritsky, a friend of my Kiev days- a very
remarkable man. He's persecuted by the police, of course, since he's not a
scoundrel." |
|
|
And he surveyed, as it was a habit of his, everyone in the room. Seeing
that the woman standing in the doorway was starting to go, he shouted to her.
"Wait a minute, I said." And with that inability to express himself,
the incoherence that Konstantin knew so well, he began, with another look round
at everyone, to tell Kritsky's story to his brother: how he had been expelled
from the university for starting a benevolent society for the poor students, and
classes on Sunday, and how he had afterward been a teacher in a rural school,
and had been driven out of that, too; and had afterward been on trial for
something or other. |
|
|
"You're of the Kiev University?" said Konstantin Levin to
Kritsky, to break the awkward silence that followed. |
|
|
"Yes- I was in Kiev," Kritsky replied angrily, his face
darkening. |
|
|
"And this woman," Nikolai Levin interrupted him, pointing to
her, "is my lifemate, Marya Nikolaevna. I took her out of a dive, and he
jerked his neck as he said it. "But I love her and respect her, and anyone
who wants to know me," he added, raising his voice and knitting his brows,
"is requested to love her and respect her. She's precisely the same as a
wife to me- precisely. So now you know whom you've got to do with. And if you
think you're lowering yourself- well, there's the door, and God speed
thee!" |
|
|
And again his eyes traveled inquiringly over all of them. |
|
|
"But how will I lower myself? I don't understand." |
|
|
"Then, Masha, tell them to bring supper; three portions, and vodka
and wine... No, wait a minute... No, it doesn't matter... Go ahead." |
|
|
|
|
|
"So you see," pursued Nikolai Levin, painfully wrinkling his
forehead and twitching. |
|
|
It was obviously difficult for him to think of what to say and do. |
|
|
"Here, do you see?... He pointed to some sort of short iron bars,
fastened together with twine, lying in a corner of the room. "Do you see
that? That's the beginning of a new enterprise we're going into. This enterprise
will be an industrial association...." |
|
|
Konstantin scarcely heard him. He looked into his sickly, consumptive
face, and he was more and more sorry for him, and he could not force himself to
listen to what his brother was telling him about the association. He saw that
this association was a mere anchor to save him from self-contempt. Nikolai Levin
went on talking: |
|
|
"You know that capital oppresses the worker. Our workers, the
mouzhiks, bear all the burden of labor, and are so placed that, no matter how
much they work, they can't escape from their position of beasts of burden. All
the profits of labor, on which they might improve their position, and gain
leisure for themselves, and after that education- all the surplus values, are
taken from them by the capitalists. And society is so constituted that the
harder they work, the greater the profit of the merchants and landowners, while
they stay beasts of burden to the end. And that state of things must be
changed," he finished up, and looked questioningly at his brother. |
|
|
"Yes, of course," said Konstantin, looking at the patch of red
that had come out on his brother's projecting cheekbones. |
|
|
"And so we're founding a locksmiths' association, where all the
production and profit, and the chief instruments of production- everything- will
be in common." |
|
|
"Where is the association to be?" asked Konstantin Levin. |
|
|
"In the village of Vozdrem, government of Kazan." |
|
|
"But why in a village? In the villages, I think, there is plenty of
work as it is. Why a locksmiths' association in a village?" |
|
|
"Why? Because the peasants are just as much slaves as they ever
were, and that's why you and Sergei Ivanovich don't like people to try and get
them out of their slavery," said Nikolai Levin, exasperated by the
objection. |
|
|
Konstantin Levin sighed, looking meanwhile about the cheerless and dirty
room. This sigh seemed to exasperate Nikolai still more. |
|
|
"I know Sergei Ivanovich's, and your, aristocratic views. I know
that he applies all the power of his intellect to justify existing evils." |
|
|
"I say, why do you talk of Sergei Ivanovich?" Levin let drop,
smiling. |
|
|
"Sergei Ivanovich? I'll tell you why!" Nikolai Levin shrieked
suddenly at the name of Sergei Ivanovich. "I'll tell you why... But what's
the use of talking? There's only one thing... What did you come to me for? You
look down on all this; very well, then; but go away, in God's name- go
away!" he shrieked, getting up from his chair. "Go away- go
away!" |
|
|
"I don't look down on it at all," said Konstantin Levin
timidly. "I don't even dispute it." |
|
|
At that instant Marya Nikolaevna came back. Nikolai Levin looked round
angrily at her. She went quickly to him, and whispered something. |
|
|
"I'm not well; I've grown irritable," said Nikolai Levin,
getting calmer and breathing painfully; "and then you talk to me of Sergei
Ivanovich and his essay. It's such rubbish, such lying, such self-deception!
What can a man write about justice who knows nothing of it? Have you read his
essay?" he turned to Kritsky, sitting down again at the table, and clearing
a space for himself by pushing back some half-made cigarettes. |
|
|
"I haven't," Kritsky responded gloomily, obviously not desiring
to enter into the conversation. |
|
|
"Why not?" said Nikolai Levin, now turning with exasperation
upon Kritsky. |
|
|
"Because I didn't see the use of wasting my time over it." |
|
|
"Oh, if you please- how did you know it would be wasting your time?
That essay's too deep for many people- that is to say, it's over their heads.
But it's different with me, I see through his ideas, and I know wherein the
essay's weakness lies." |
|
|
They all fell silent. Kritsky got up sluggishly and reached for his cap. |
|
|
"Won't you have supper? All right, good-by! Come round tomorrow with
the locksmith." |
|
|
Kritsky had hardly gone out when Nikolai Levin smiled and winked. |
|
|
"He, too, is poor stuff," he said. "For I can see..." |
|
|
But at that instant Kritsky, at the door, called him. |
|
|
"What do you want now?" he said, and went out to him in the
passage. Left alone with Marya Nikolaevna, Levin turned to her. |
|
|
"Have you been long with my brother?" he said to her. |
|
|
"Yes, more than a year. His health has become very poor. He drinks a
great deal," she said. |
|
|
"Just how?" |
|
|
"He drinks vodka, and it's bad for him." |
|
|
"And a great deal?" whispered Levin. |
|
|
"Yes," she said, looking timidly toward the doorway, where
Nikolai Levin had reappeared. |
|
|
"What were you talking about?" he said, knitting his brows, and
turning his scared eyes from one to the other. "What was it?" |
|
|
"Oh, nothing," Konstantin answered in confusion. |
|
|
"Oh, if you don't want to say, don't. Only it's no good your talking
to her. She's a wench, and you're a gentleman," he said, with a jerk of the
neck. "You understand everything, I see, and have taken stock of
everything, and look with commiseration on my transgressions," he began
again, raising his voice. |
|
|
"Nikolai Dmitrich, Nikolai Dmitrich," whispered Marya
Nikolaevna, again going up to him. |
|
|
"Oh, very well, very well!... But where's the supper? Ah, here it
is," he said, seeing a waiter with a tray. "Here, set it here,"
he added angrily, and promptly seizing the vodka, he poured out a pony and drank
it greedily. "Like a drink?" he turned to his brother, and at once
became better-humored. "Well, enough of Sergei Ivanovich. I'm glad to see
you, anyway. After all's said and done, we're not strangers. Come, have a drink.
Tell me what you're doing," he went on, greedily munching a piece of bread,
and pouring out another pony. "How are things with you?" |
|
|
"I live alone in the country, as I always have. I'm busy looking
after the land," answered Konstantin, watching with horror the greediness
with which his brother ate and drank, and trying to conceal that he noticed it. |
|
|
"Why don't you get married?" |
|
|
"No opportunity has presented itself," Konstantin answered,
reddening. |
|
|
"Why not? For me now, everything's at an end! I've made a mess of my
life. But this I've said, and I say still, that if my share had been given me
when I needed it, my whole life would have been different." |
|
|
Konstantin made haste to change the conversation. |
|
|
"Do you know your little Vania's with me- a clerk in the
countinghouse at Pokrovskoe?" |
|
|
Nikolai jerked his neck, and sank into thought. |
|
|
"Yes, tell me what's going on at Pokrovskoe. Is the house still
standing, and the birch trees, and our schoolroom? And Philip the gardener- is
he living? How I remember the summerhouse and the sofa! Now mind and don't alter
anything in the house, but make haste and get married, and make everything as it
used to be again. Then I'll come and see you, if your wife is a fine
woman." |
|
|
"Why, come to me now," said Levin. "How snugly we could
settle down!" |
|
|
"I'd come and see you if I were sure I shouldn't find Sergei
Ivanovich." |
|
|
"You wouldn't find him there. I live quite independently of
him." |
|
|
"Yes, but say what you like, you have to choose between me and
him," he said, looking timidly into his brother's face. |
|
|
This timidity touched Konstantin. |
|
|
"If you want to hear my confession of faith on the subject, I tell
you that in your quarrel with Sergei Ivanovich I take neither side. You're both
wrong. You're rather wrong outwardly, and he, rather inwardly." |
|
|
"Ah, ah! You see that, you see that!" Nikolai shouted joyfully. |
|
|
"But I personally value friendly relations with you more
because..." |
|
|
"Why, why?" |
|
|
Konstantin could not say that he valued it more because Nikolai was
unhappy, and needed affection. But Nikolai knew that this was just what he meant
to say, and scowling he took to the vodka again. |
|
|
"Enough, Nikolai Dmitrich!" said Marya Nikolaevna, stretching
out her plump, bare arm toward the decanter. |
|
|
"Let it be! Don't annoy me! I'll beat you!" he shouted. |
|
|
Marya Nikolaevna smiled a sweet and good-humored smile, which was at once
reflected on Nikolai's face, and whisked the decanter off. |
|
|
"And do you suppose she understands nothing?" said Nikolai.
"She understands everything better than all of us. Tell the truth- isn't
there something good and sweet about her?" |
|
|
"Were you never before in Moscow?" Konstantin said to her, for
the sake of saying something. |
|
|
"Only you mustn't be formal with her. It frightens her. No one ever
spoke to her so but the justice of the peace who tried her for trying to get out
of a house of ill fame. My God, what senselessness there is in this world!"
he cried suddenly. "These new institutions, these justices of the peace,
these Zemstvo- what hideousness it all is!" |
|
|
And he began to enlarge on his encounters with the new institutions. |
|
|
Konstantin Levin listened to him, and that disbelief in the sense of all
public institutions, which he shared with him, and often expressed, was now
distasteful to him, coming from his brother's lips. |
|
|
"In the other world we shall understand it all," he said
lightly. |
|
|
"In the other world? Ah, I don't like that other world! I don't like
it," he said, letting his scared wild eyes rest on his brother's face.
"Here one would think that to get out of all the baseness and the mess,
one's own and other people's, would be a good thing, and yet I'm afraid of
death, awfully afraid of death." He shuddered. "But do drink
something. Would you like some champagne? Or shall we go somewhere? Let's go to
the gypsies! Do you know, I've gotten very fond of the gypsies, and of Russian
songs." |
|
|
His speech had begun to falter, and he skipped at random from one subject
to another. Konstantin, with the help of Masha, persuaded him not to go out
anywhere, and got him to bed hopelessly drunk. |
|
|
Masha promised to write to Konstantin in case of need, and to persuade
Nikolai to go and stay with his brother. |
|
|
|
|
|
In the morning Konstantin Levin left Moscow, and toward evening he
reached home. On the journey in the train he talked to his fellow travelers
about politics and the new railways, and, just as in Moscow, he was overcome by
a sense of confusion of ideas, by dissatisfaction with himself, and shame of
something or other. But when he got out at his own station, when he saw his
one-eyed coachman Ignat, with the collar of his coat turned up; when, in the dim
light falling through the station windows, he saw his own carpeted sledge, his
own horses with their tails up, in their harness trimmed with rings and tassels;
when the coachman Ignat, as he put in his luggage, told him the village news-
that the contractor had arrived, and that Pava had calved- he felt that little
by little the confusion was clearing up, and the shame and self-dissatisfaction
were passing away. He felt this at the mere sight of Ignat and the horses; but
he began to see what had happened to him in quite a different light, when he had
put on the sheepskin coat brought for him, and, all muffled up, had taken his
seat in the sleigh and started off, pondering on the work that lay before him in
the village, and staring at the off horse, that had been formerly his saddle
horse, overridden, but a spirited animal from the Don. He felt himself, and did
not want to be anyone else. All he wanted now was to be better than before. In
the first place, he resolved that from that day on he would give up hoping for
the extraordinary happiness which the marriage was to afford him, and
consequently he would not disdain the present so. In the second place, he would
never again let himself give way to low passion, the memory of which had so
tortured him when he had been making up his mind to propose. Then, remembering
his brother Nikolai, he resolved that he would never allow himself to forget
him, that he would watch him, and not lose sight of him, so as to be ready to
help should things go ill with him. And that would be soon, he felt. Then, too,
his brother's talk of communism, which he had treated so lightly at the time,
now made him reflect. He considered an alteration in economic conditions
nonsense; yet he had always felt the injustice of his own abundance in
comparison with the poverty of the common folk, and he now determined that, in
order to feel quite in the right, though he had worked hard and lived by no
means luxuriously before, he would now work still harder, and would allow
himself even less luxury. And all this seemed to him so easy a conquest over
himself that he spent the whole drive in most pleasant reveries. With a lively
feeling of hope in a new, better life, he drove up to his house about nine
o'clock at night. |
|
|
The snow of the little quadrangle before the house was lit up by light
falling from the windows in the room of his old nurse, Agathya Mikhailovna, who
performed the duties of housekeeper in his house. She was not yet asleep.
Kouzma, awakened by her, sleepy and barefooted, ran out onto the steps. A setter
bitch, Laska, leaped out too, almost upsetting Kouzma, and whining, rubbed
against Levin's knees, jumping up and longing, yet not daring, to put her
forepaws on his chest. |
|
|
"You're soon returned, my dear," said Agathya Mikhailovna. |
|
|
"I grew homesick, Agathya Mikhailovna. East or West, home is
best," he answered, and went into his study. |
|
|
The study was gradually lit up as the candle was brought in. The familiar
details came out: the stag's horns; the bookshelves; the plain stove with its
warm-hole, which had long wanted mending; his father's sofa, a large table, and,
on the table, an open book, a broken ash tray, a notebook with his handwriting.
As he saw all this, there came over him for an instant a doubt of the
possibility of arranging the new life, of which he had been dreaming on the
road. All these traces of his life seemed to clutch him, and to say to him:
"No, you're not going to get away from us, and you're not going to be
different- but you're going to be the same as you've always been: with doubts,
everlasting dissatisfaction with yourself, vain efforts to amend, and lapses,
and everlasting expectation of a happiness which you won't get, and which isn't
possible for you." |
|
|
But it was his things that said this to him, while another voice in his
heart was telling him that he must not fall under the sway of the past, and that
one can do anything with oneself. And hearing that voice, he went into the
corner where stood his two dumbbells, of one pood each, and began jerking and
pushing them up, trying to induce a state of well-being. There was a creak of
steps at the door. He hastily put down the dumbbells. |
|
|
The bailiff came in, and said that everything, thank God, was well, but
also informed him that the buckwheat in the new drying machine had been a little
scorched. This piece of news irritated Levin. The new drying machine had been
constructed and partly invented by Levin. The bailiff had always been against
this drying machine, and now it was with suppressed triumph that he announced
that the buckwheat had been scorched. Levin was firmly convinced that if the
buckwheat had been scorched it was only because precautions had not been taken,
for which he had hundreds of times given orders. He was annoyed, and reprimanded
the bailiff. But there had been an important and joyful event: Pava, his best
cow, an expensive beast, bought at a show, had calved. |
|
|
"Kouzma, give me my sheepskin coat. And you, do tell them to fetch a
lantern- I'm going to have a look at her," he said to the bailiff. |
|
|
The cowhouse for the more valuable cows was just behind the house.
Walking across the yard, passing a snowdrift by the lilac tree, he went into the
cowhouse. There came a warm, steamy smell of dung when the frozen door was
opened, and the cows, astonished at the unfamiliar light of the lantern, stirred
on their fresh straw. He caught a glimpse of the broad, smooth, black and
piebald back of a Dutch cow. Berkoot, the bull, was lying down with his ring in
his lip, and seemed about to get up, but thought better of it, and only gave two
snorts as they passed by him. Pava, the reddish beauty, huge as a hippopotamus,
with her back turned to them, screened her calf from the arrivals and sniffed it
all over. |
|
|
Levin went into the stall, looked Pava over, and hefted the reddish and
red-dappled calf up on its unsteady, spindly legs. Pava, uneasy, began lowing,
but when Levin put the calf close to her she was soothed, and, sighing heavily,
began licking her with her rough tongue. The calf fumbling, poked its nose under
its mother's groin, and twirled its tiny tail. |
|
|
"Bring the light here, Fiodor- bring the lantern here," said
Levin, examining the heifer. "Like the dam! though the color takes after
the sire. A perfect beauty! Long, and broad in the haunch. Isn't she a beauty
now, Vassilii Fiodorovich?" he addressed the bailiff, quite forgiving him
for the buckwheat under the influence of his delight in the heifer. |
|
|
"What bad blood could she take after?- Semion the contractor came
the day after you left. You must settle with him, Konstantin Dmitrich,"
said the bailiff. "And I have already told you about the machine." |
|
|
This matter alone was enough to bring Levin back to all the details of
his estate, which was on a large scale, and complicated. He went straight from
the cowhouse to the countinghouse, and, after a short talk with the bailiff and
Semion the contractor, he went back to the house and straight upstairs to the
drawing room. |
|
|
|
|
|
The house was big and old-fashioned, and Levin, though he lived alone,
heated and used the whole house. He knew that this was stupid, he knew that it
was even wrong, and contrary to his present new plans, but this house was a
whole world to Levin. It was the world in which his father and mother had lived
and died. They had lived just the life that to Levin seemed the ideal of
perfection, and that he had dreamed of renewing with his wife, with his family. |
|
|
Levin scarcely remembered his mother. His conception of her was for him a
sacred memory, and his future wife was bound to be, in his imagination, a
repetition of that exquisite, holy ideal of a woman that his mother had been. |
|
|
He was so far from conceiving of love for woman apart from marriage that
he positively pictured to himself first the family, and only secondarily the
woman who would give him a family. His ideas of marriage were, consequently,
quite unlike those of the great majority of his acquaintances, for whom getting
married was merely one of the many affairs of everyday life. For Levin it was
the chief affair of life, on which its whole happiness turned. And now he had to
give up that! |
|
|
When he had gone into the second drawing room, where he always had tea,
and had settled himself in his armchair with a book, and Agathya Mikhailovna had
brought him tea, and with her usual, "Well, I'll stay a while, my
dear," had taken a chair at the window, he felt that, however strange it
might be, he had not parted from his daydreams, and that he could not live
without them. Whether with her, or with another- it was still bound to be. He
was reading his book, pondering on what he was reading, and pausing to listen to
Agathya Mikhailovna, who gossiped away without flagging, and yet, with all that,
all sorts of pictures of his work and a future family life rose disconnectedly
before his imagination. He felt that in the depth of his soul something was
steadying, settling down, and abating. |
|
|
He heard Agathya Mikhailovna talking of how Prokhor had forgotten his
duty to God, and, with the money Levin had given him to buy a horse, had been
drinking without a letup, and had beaten his wife till he'd half-killed her. He
listened, and read his book, and recalled the whole train of ideas suggested by
his reading. It was Tyndall's Treatise on Heat. He recalled his own criticisms
of Tyndall for his self-complacency in the cleverness of his experiments, and
for his lack of philosophic insight. And suddenly there floated into his mind
the joyful thought: "In two years' time I shall have two Dutch cows in my
herd; Pava herself will perhaps still be alive; a dozen young daughters of
Berkoot, and these three added for show- it would be marvelous!" He took up
his book again. "Now well, electricity and heat are the same thing; but is
it possible to substitute one quantity for the other in an equation for the
solution of any problem? No. Well, then what of it? The connection between all
the forces of nature is felt instinctively, anyway.... It'll be particularly
pleasant when Pava's daughter will be a red-dappled cow like all the herd, to
which the other three should be added! Splendid! I'll go out with my wife and
visitors to meet the herd.... My wife says, 'Kostia and I looked after that
heifer like a child.' 'How can it interest you so much?' says a visitor.
'Everything that interests him, interests me.' But who will she be?" And he
remembered what had happened at Moscow.... "Well, there's nothing to be
done.... It's not my fault. But now everything shall go on in a new way. It's
nonsense to pretend that life won't let one, that the past won't let one. One
must struggle to live better- far better...." He raised his head, and sank
into thought. Old Laska, who had not yet fully digested her delight at his
return, and had run out into the yard to bark, came back wagging her tail, and
crept up to him, bringing in the scent of the fresh air, put her head under his
hand, and yelped plaintively, asking to be stroked. |
|
|
"If she could but speak," said Agathya Mikhailovna. "Even
though it's a dog... Yet she understands that her master's come home, and that
he's low-spirited." |
|
|
"Why low-spirited?" |
|
|
"Do you suppose I don't see it, my dear? It's high time I should
know the gentlefolk. Why, I've grown up from a little thing with them. Never
mind, sir, so long as one has health and a clear conscience." |
|
|
Levin looked intently at her, surprised at how well she had fathomed his
thoughts. |
|
|
"Shall I fetch you another cup?" she asked and, taking his cup,
went out. |
|
|
Laska kept poking her head under his hand. He stroked her, and she
promptly curled up at his feet, laying her head on a protruding hand-paw. And in
token of all now being well and satisfactory, she opened her mouth a little,
smacked her lips, and settling her sticky lips more comfortably about her old
teeth, she sank into blissful respose. Levin watched her last movements
attentively. |
|
|
"That's what I'll do," he said to himself; "that's what
I'll do! Never mind.... All's well." |
|
|
|
|
|
After the ball, early next morning, Anna Arkadyevna sent her husband a
telegram that she was leaving Moscow the same day. |
|
|
"No, I must go, I must go"; she explained the change in her
plans to her sister-in-law, in a tone that suggested that she had to remember so
many things that there was no enumerating them: "no, really, it had better
be today!" |
|
|
Stepan Arkadyevich was not dining at home, but he promised to come and
see his sister off at seven o'clock. |
|
|
Kitty, too, did not come, sending a note that she had a headache. Dolly
and Anna dined alone with the children and the English governess. Whether it was
because children are fickle, or because they have acute senses, and they felt
that Anna was quite different that day from what she had been when they had
taken such a fancy to her, that she was not now interested in them- they had
abruptly dropped their play with their aunt, and their love for her, and were
quite indifferent to her leaving. Anna was absorbed the whole morning in
preparations for her departure. She wrote notes to her Moscow acquaintances,
jotted down her accounts, and packed. Altogether Dolly fancied she was not in a
placid state of mind, but in that worried mood which Dolly knew so well in her
own case, and which does not come without cause, and for the most part covers
dissatisfaction with oneself. After dinner, Anna went up to her room to dress,
and Dolly followed her. |
|
|
"How queer you are today!" Dolly said to her. |
|
|
"I? Do you think so? I'm not queer, but I'm nasty. I am like that
sometimes. I keep feeling as if I could cry. It's very stupid, but it'll pass
off," said Anna quickly, and she bent her flushed face over a tiny bag in
which she was packing a nightcap and some cambric handkerchiefs. Her eyes were
particularly bright, and were continually dimmed with tears. "In the same
way I didn't want to leave Peterburg- and now I don't want to go away from
here." |
|
|
"You came here and did a good deed," said Dolly, looking
intently at her. |
|
|
Anna's eyes were wet with tears as she looked at her. |
|
|
"Don't say that, Dolly. I've done nothing, and could do nothing. I
often wonder why people are all in league to spoil me. What have I done, and
what could I do? In your heart there was found love enough to forgive...." |
|
|
If it had not been for you, God knows what would have happened! How happy
you are, Anna!" said Dolly. "Everything is clear and good in your
heart." |
|
|
"Every heart has its own skeleton, as the English say." |
|
|
"You have no sort of skeleton, have you? Everything is so clear in
you." |
|
|
"I have!" said Anna suddenly, and, unexpectedly after her
tears, a sly, mocking smile puckered her lips. |
|
|
"Come, he's amusing, anyway, your skeleton, and not
depressing," said Dolly, smiling. |
|
|
"No, he is depressing. Do you know why I'm going today instead of
tomorrow? This is a confession that weighs on me; I want to make you its
recipient," said Anna resolutely letting herself drop into an armchair, and
looking straight into Dolly's face. |
|
|
And to her surprise Dolly saw that Anna was blushing up to her ears, up
to the curly black ringlets on her neck. |
|
|
"Yes," Anna went on. "Do you know why Kitty didn't come to
dinner? She's jealous of me. I have spoiled... I've been the cause of that ball
being a torture to her instead of a pleasure. But truly, truly, it's not my
fault, or only my fault a little bit," she said, daintily drawling the
words "a little bit." |
|
|
"Oh, how like Stiva you said that!" said Dolly, laughing. |
|
|
Anna was hurt. |
|
|
"Oh no, oh no! I'm not Stiva," she said, knitting her brows.
"That's why I'm telling you, just because I do not even for an instant
permit myself to doubt about myself," said Anna. |
|
|
But at the very moment she was uttering the words, she felt that they
were not true. She was not merely doubting about herself- she felt emotion at
the thought of Vronsky, and was going away sooner than she had meant, solely to
avoid meeting him. |
|
|
"Yes, Stiva told me you danced the mazurka with him, and that
he..." |
|
|
"You can't imagine how absurdly it all came about. I only meant to
be matchmaking, and all at once it turned out quite differently. Possibly
against my own will..." |
|
|
She flushed and stopped. |
|
|
"Oh, they feel it immediately!" said Dolly. |
|
|
"But I should be in despair if there were anything serious in it on
his side," Anna interrupted her. "And I'm certain it will all be
forgotten, and Kitty will leave off hating me." |
|
|
"All the same, Anna, to tell you the truth, I'm not very anxious for
this marriage for Kitty. And it's better it should come to nothing, if he,
Vronsky, is capable of falling in love with you in a single day." |
|
|
"Oh, heavens, that would be too silly!" said Anna, and again a
deep flush of pleasure appeared on her face, as she heard the idea that absorbed
her put into words. "And so here I am, going away, having made an enemy of
Kitty, whom I liked so much! Ah, how sweet she is! But you'll make it right,
Dolly? Eh?" |
|
|
Dolly could scarcely suppress a smile. She loved Anna, but she was
pleased to see that she, too, had her weaknesses. |
|
|
"An enemy? That can't be." |
|
|
"I did so want you all to care for me, as I do for you, and now I
care for you more than ever," said Anna, with tears in her eyes. "Ah,
how silly I am today!" |
|
|
She passed her handkerchief over her face and began dressing. |
|
|
At the very moment of starting Stepan Arkadyevich arrived, late, rosy and
good-humored, smelling of wine and cigars. |
|
|
Anna's emotionalism infected Dolly, and when she embraced her
sister-in-law for the last time, she whispered: |
|
|
"Remember, Anna, what you've done for me- I shall never forget. And
remember that I love you, and shall always love you as my dearest friend!" |
|
|
"I don't know why," said Anna, kissing her and hiding her
tears. |
|
|
"You understand me, and still understand. Good-by, my darling!"
|
|
|
|
|
|
"Now, it's all over- God be praised!" was the first thought
that came to Anna Arkadyevna, when she had said good-by for the last time to her
brother, who had stood blocking up the entrance to the carriage till the third
bell rang. She sat down on her lounge beside Annushka, and looked about her in
the twilight of the sleeping carriage. "Thank God! tomorrow I shall see
Seriozha and Alexei Alexandrovich, and my life, good and familiar, will go on in
the old way." |
|
|
Still in the same anxious frame of mind in which she had been all that
day, Anna took a meticulous pleasure in making herself comfortable for the
journey. With her tiny, deft hands she opened and shut her little red bag, took
out a cushion, laid it on her knees, and, carefully wrapping up her feet,
settled herself comfortably. An invalid lady had already lain down to sleep. Two
other ladies began talking to Anna, and a stout elderly lady tucked up her feet,
and made observations about the heating of the train. Anna answered the ladies
in a few words, but not foreseeing any entertainment from the conversation, she
asked Annushka to get a small lantern, hooked it on the arm of her seat, and
took from her bag a paper knife and an English novel. At first she could not get
interested in her reading. The fuss and stir were disturbing; then, when the
train had started, she could not help listening to the noises; then the snow
beating on the left window and sticking to the pane, and the sight of the
muffled guard passing by, covered with snow on one side, and the conversations
about the terrible blizzard raging outside, distracted her attention. And after
that everything was the same and the same: the same jouncing and rattling, the
same snow lashing the window, the same rapid transitions from steaming heat to
cold, and back again to heat, the same flitting of the same faces in the
half-murk, and the same voices; and then Anna began to read, and to grasp what
she read. Annushka was already dozing, the red bag on her lap, clutched by her
broad hands, in gloves, of which one was torn. Anna Arkadyevna read and grasped
the sense, yet it was annoying to her to read- that is, to follow the reflection
of other people's lives. She had too great a desire to live herself. If she read
that the heroine of the novel were nursing a sick man, she longed to move with
noiseless steps about his sickroom; if she read of a member of Parliament
delivering a speech, she longed to deliver it; if she read of how Lady Mary had
ridden after the hounds, and had provoked her sister-in-law, and had surprised
everyone by her daring- she, too, longed to be doing the same. But there was no
chance of doing anything; and, her little hands toying with the smooth paper
knife, she forced herself to read. |
|
|
The hero of the novel was already beginning to attain his English
happiness, a baronetcy, and an estate, and Anna was feeling a desire to go with
him to his estate, when she suddenly felt that he ought to feel ashamed, and
that she was ashamed of the same thing. But what was it he was ashamed of?
"What have I to be ashamed of?" she asked herself in injured surprise.
She abandoned the book and sank against the back of her chair, tightly gripping
the paper knife in both hands. There was nothing to be ashamed of. She went over
all her Moscow recollections. All were fine, pleasant. She recalled the ball,
recalled Vronsky and his enamored, submissive face; she recalled all her conduct
with him- there was nothing shameful. Yet, with all that, at this very point in
her reminiscences, the feeling of shame was intensified, as though some inner
voice, precisely here, when she recalled Vronsky, were saying to her:
"Warm, very warm- hot!" "Well, what is it?" she said to
herself resolutely, shifting on her seat. "What does it mean? Am I afraid
to look at this without blinking? Well, what is it? Can it be that between me
and this boy-officer there exist, or can exist, any other relations than such as
are common with every acquaintance?" She laughed contemptuously and took up
her book again; but now she was absolutely unable to make sense of what she
read. She passed the paper knife over the windowpane, then laid its smooth, cool
surface to her cheek, and almost laughed aloud at the unreasoning joy that all
at once possessed her. She felt that her nerves, like strings, were being
tautened more and more upon some kind of tightening peg. She felt her eyes
opening wider and wider, her fingers and toes twitching nervously, something
within stopping her breathing, while all images and sounds seemed in the swaying
half-murk to strike her with extraordinary vividness. Moments of doubt were
continually besetting her: was the car going forward, or back, or was it
standing absolutely still? Was it really Annushka at her side, or a stranger?
"What's that on the arm of the chair- a fur cloak or some beast? And what
am I myself: is it I, or some other woman?" She was afraid of yielding to
this trance- but something was drawing her into it, and, at will, she could
yield to it or resist it. She got up to rouse herself, and slipped off her plaid
and the cape of warm dress. For a moment she regained her self-possession, and
realized that the thin peasant who had come in wearing a long nankeen overcoat,
with a button missing from it, was the fireman, that he was looking at the
thermometer, that the wind and snow had burst in after him through the door; but
then everything grew confused again.... That peasant with the long waist took to
gnawing something within the wall; the little crone started stretching her legs
the whole length of the car and filled it with a black cloud; then there was a
dreadful screeching and banging, as though someone were being rent into pieces;
then a red blaze blinded her eyes, and, at last, everything was screened by a
wall. Anna felt that she had plunged downward. Yet all this was not terrible,
but joyful. The voice of a man muffled up and covered with snow shouted
something in her very ear. She arose and came to, realizing that they had come
to a station, and that this was the conductor. She requested Annushka to hand
her the cape she had taken off, and her shawl, put them on, and went toward the
door. |
|
|
"Do you wish to get out?" asked Annushka. |
|
|
"Yes, I want to get a breath of air. It's very hot in here." |
|
|
And she opened the door. The blizzard and the wind rushed to meet her and
began to contend with her for the door. And even this seemed joyful to her. She
opened the door and stepped out. This seemed to be all that the wind had been
lying in wait for; it set up a gleeful whistle and was about to snatch her up
and whirl her away, but she clutched the cold doorpost and, holding on to her
shawl, descended to the platform and the shelter of the car. The wind had been
mighty on the steps, but on the platform, in the lee of the train, there was a
lull. With enjoyment she drew deep breaths of the snowy, frosty air and,
standing near the car, looked about the platform and the lighted station. |
|
|
|
|
|
The frightful storm raged and whistled between the wheels of the cars,
along the posts, around the corner of the station. The cars, posts, people-
everything in sight- were covered with snow on one side, and were getting more
and more snowed under. For a moment there would come a lull in the storm, but
then it would again swoop down with such gusts that it seemed impossible to
withstand it. Meanwhile some men or other were dashing about, gaily talking to
one another, making the boards of the platform creak and ceaselessly opening and
shutting the big doors. A stooping human shadow glided by at her feet, and she
heard a hammer tapping upon iron. "Let's have the telegram!" came an
angry voice out of the stormy murk on the other side. "This way! No.
28!" other voices were also shouting, and muffled figures scurried by,
plastered with snow. Two gentlemen passed by her, cigarettes glowing in their
mouths. She drew in one more deep breath, and had just taken her hand out of her
muff to grasp the doorpost and enter the car, when still another man in a
military overcoat, quite close beside her, stepped between her and the
flickering light of a lantern. She looked round, and the same instant recognized
Vronsky's face. Putting his hand to the peak of his cap, he bowed to her and
asked if there weren't anything she wanted, whether he could not be of some
service to her? She gazed rather long at him, without any answer, and, in spite
of the shadow in which he was standing, she saw (or fancied she saw) the
expression both of his face and his eyes. It was again that expression of
reverent rapture which had affected her so yesterday. More than once she had
told herself during the past few days, and only just now, that Vronsky was for
her only one of the hundreds of young men, forever exactly the same, that one
meets everywhere; that she would never permit herself even to think of him; yet
now at the first flush of meeting him, she was seized by an emotion of joyous
pride. She had no need to ask why he was here. She knew, as surely as if he had
told her, that he was here only to be where she was. |
|
|
"I didn't know you were going. And why are you going?" she
said, letting fall the hand which had grasped the doorpost. And irrepressible
joy and animation shone in her face. |
|
|
"Why am I going?" he repeated, looking straight into her eyes.
"You know that I am going to be where you are," he said; "I
cannot do otherwise." |
|
|
And at this very point, as though it had overcome all obstacles, the wind
scattered the snow from the car roofs, and began to flutter some sheet of iron
it had torn off, while the low-pitched whistle of the engine set up a roar in
front, dismal and lamenting. All the awesomeness of the blizzard now seemed
still more splendid to her. He had uttered precisely what her soul yearned for,
but which her reason dreaded. She made no answer, and in her face he beheld a
struggle. |
|
|
"Forgive me, if what I have said displeases you," he said
humbly. |
|
|
He had spoken courteously, deferentially, yet so firmly, so obdurately
that, for long, she could find no answer. |
|
|
"What you say is wrong, and I beg of you, if you are a good man, to
forget what you have said, even as I shall forget it," she said at last. |
|
|
"Not a single word of yours, nor a single gesture, shall I ever
forget- nor could I forget...." |
|
|
"Enough, enough!" she cried, vainly attempting to give a stern
expression to her face, which he was avidly scrutinizing. Clutching at the cold
doorpost, she clambered up the steps and quickly entered the corridor of the
car. But in this little corridor she paused, reviewing in her imagination all
that had occurred. Without recalling her own words or his, she realized
instinctively that that conversation had brought them fearfully closer; and she
was both frightened and made happy thereby. After standing thus a few seconds,
she went into the car and sat down in her place. That tensed state which had
tormented her at first was not only renewed, but grew greater and reached such a
pitch that she was afraid that, at any moment, something would snap within her
from the excessive tension. She did not sleep all night. But in that nervous
tension, and in the reveries that filled her imagination, there was nothing
unpleasant or gloomy; on the contrary, there was something joyous, glowing and
exhilarating. Toward morning Anna dozed off as she sat, and when she awoke it
was already light, and the train was nearing Peterburg. At once thoughts of
home, of her husband and son, and the details of the day ahead, and days to
follow, came thronging upon her. |
|
|
At Peterburg, as soon as the train stopped and she got out, the first
face that attracted her attention was that of her husband. "Oh, my God!
What has happened to his ears?" she thought looking at his frigid and
imposing figure, and especially the ears, that struck her so now, as they
propped up the brim of his round hat. Catching sight of her he went to meet her,
pursing his lips into their habitual mocking smile, and fixing her with his big,
tired eyes. Some unpleasant sensation contracted her heart as she met his
obdurate and tired glance, as though she had expected to see him a different
man. She was particularly struck by that feeling of dissatisfaction with herself
which she experienced on meeting him. This was an intimate, familiar feeling,
like that state of dissimulation which she experienced in her relations with her
husband; but hitherto she had not taken note of the feeling; now she was clearly
and painfully aware of it. |
|
|
"Yes, as you see, your tender spouse, as devoted as he was during
the second year after marriage, was consumed by the desire of seeing you,"
he said in his dilatory, high-pitched voice, and in that tone which he almost
always used to her- a tone of bantering at anyone who should speak thus in
earnest. |
|
|
"Is Seriozha quite well?" she asked. |
|
|
"And is this all the reward," said he, "for my ardor? He's
well- quite well...." |
|
|
¡¡
|
|
| ¡¡ |
|
|